< Job 24 >

1 Why? from [the] Almighty not have they been stored up times (and [those who] know him *Q(K)*) not have they seen? days his.
מדוע--משדי לא-נצפנו עתים וידעו לא-חזו ימיו
2 Boundaries people reach flock[s] they seize and they have pastured [them].
גבלות ישיגו עדר גזלו וירעו
3 [the] donkey of Fatherless ones they drive away they take as pledge [the] ox of a widow.
חמור יתומים ינהגו יחבלו שור אלמנה
4 They thrust aside needy [people] from [the] path together they are made to hide themselves [the] poor [people] of [the] earth.
יטו אבינים מדרך יחד חבאו עניי-ארץ
5 There! wild donkeys - in the wilderness they go forth in work their seeking for food a desert plain to it food for the children.
הן פראים במדבר-- יצאו בפעלם משחרי לטרף ערבה לו לחם לנערים
6 In the field fodder its (they harvest *Q(K)*) and [the] vineyard of [the] wicked they glean.
בשדה בלילו יקצירו (יקצורו) וכרם רשע ילקשו
7 Naked they spend [the] night because not clothing and there not [is] covering in the coldness.
ערום ילינו מבלי לבוש ואין כסות בקרה
8 From [the] rain of [the] mountains they are wet and because not shelter they embrace [the] rock.
מזרם הרים ירטבו ומבלי מחסה חבקו-צור
9 People tear away from [the] breast a fatherless one and on [the] poor they take pledges.
יגזלו משד יתום ועל-עני יחבלו
10 Naked they go about not clothing and hungry they carry a sheaf.
ערום הלכו בלי לבוש ורעבים נשאו עמר
11 Between rows their they press out oil wine-presses they tread and they were thirsty.
בין-שורתם יצהירו יקבים דרכו ויצמאו
12 From [the] city men - they groan and [the] throat of [those] fatally wounded it cries for help and God not he puts offensiveness.
מעיר מתים ינאקו-- ונפש-חללים תשוע ואלוה לא-ישים תפלה
13 They - they are among [those who] rebel against [the] light not they pay regard to ways its and not they dwell in paths its.
המה היו--במרדי-אור לא-הכירו דרכיו ולא ישבו בנתיבתיו
14 To the light he rises a murderer he kills [the] poor and [the] needy and in the night he is like thief.
לאור יקום רוצח--יקטל-עני ואביון ובלילה יהי כגנב
15 And [the] eye of an adulterer - it watches for twilight saying not it will observe me an eye and covering of face he puts.
ועין נאף שמרה נשף לאמר-- לא-תשורני עין וסתר פנים ישים
16 He digs into in darkness houses by day they seal up for themselves not they know light.
חתר בחשך בתים יומם חתמו-למו לא-ידעו אור
17 For together - [is] morning for them deep darkness for he is acquainted with [the] terrors of deep darkness.
כי יחדו בקר למו צלמות כי-יכיר בלהות צלמות
18 [is] swift He - on [the] surface of [the] waters it is cursed portion their in the land not anyone turns [the] direction of vineyards.
קל-הוא על-פני-מים-- תקלל חלקתם בארץ לא-יפנה דרך כרמים
19 Drought also heat they snatch away [the] waters of snow Sheol [those who] they have sinned. (Sheol h7585)
ציה גם-חם יגזלו מימי-שלג שאול חטאו (Sheol h7585)
20 It forgets him [the] womb - it sucks on him maggot[s] again not he is remembered and it was broken like tree injustice.
ישכחהו רחם מתקו רמה-- עוד לא-יזכר ותשבר כעץ עולה
21 [he] feeds on A barren [woman] [who] not she gives birth and a widow not he does good to.
רעה עקרה לא תלד ואלמנה לא ייטיב
22 And he drags off mighty [ones] by power his he rises and not anyone trusts in life.
ומשך אבירים בכחו יקום ולא-יאמין בחיין
23 He gives to him to security so he may support himself and eyes his [are] on ways their.
יתן-לו לבטח וישען ועיניהו על-דרכיהם
24 They are exalted a little - and there not [is] he and they are brought low like everyone they are contracted! and like a head of grain they wither.
רומו מעט ואיננו והמכו ככל יקפצון וכראש שבלת ימלו
25 And if not then who? will he prove a liar me and will he make? into nothing speech my.
ואם-לא אפו מי יכזיבני וישם לאל מלתי

< Job 24 >