< Job 23 >

1 And he answered Job and he said.
Mais Job répondit, et dit:
2 Also this day [the] rebellion of complaint my hand my it is heavy on groaning my.
Encore aujourd'hui ma plainte est pleine d'amertume, et la main qui m'a frappé s'appesantit [sur moi] au delà de mon gémissement.
3 Who? will he give I knew and I will find him I will come to place his.
Ô si je savais comment le trouver, j'irais jusqu'à son trône.
4 Let me set in order before him a case and mouth my let me fill arguments.
J'exposerais mon droit devant lui, et je remplirais ma bouche de preuves.
5 I want to know [the] words [which] he will answer me and I want to understand what? will he say to me.
Je saurais ce qu'il me répondrait, et j'entendrais ce qu'il me dirait.
6 ¿ With greatness of power will he conduct a case with me not surely he he will put on me.
Contesterait-il avec moi par la grandeur de [sa] force? Non; seulement il proposerait contre moi [ses raisons].
7 There an upright [person] [will be] reasoning with him and I will deliver to perpetuity from judge my.
C'est là qu'un homme droit raisonnerait avec lui, et que je me délivrerais pour jamais de mon juge.
8 Here! forward I go and there not [is] he and backwards and not I perceive him.
Voilà, si je vais en avant, il n'y est pas; si je vais en arrière, je ne l'y apercevrai point.
9 [the] left [side] When acts he and not I see [him] he turns [the] right [side] and not I see [him].
S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.
10 That he knows [the] way with me he has tested me like gold I will come forth.
[Mais] quand il aura connu le chemin que j'ai tenu, [et] qu'il m'aura éprouvé, je sortirai comme l'or [sort du creuset].
11 On step his it has taken hold foot my way his I have kept and not I have turned aside.
Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.
12 [the] commandment of Lips his and not I have ceased more than portion my I have treasured up [the] words of mouth his.
Je ne me suis point aussi écarté du commandement de ses lèvres; j'ai serré les paroles de sa bouche, plus que ma provision ordinaire.
13 And he [is] one and who? will he turn back him and [that which] self his it has desired and he has done.
Mais s'il [a fait] un [dessein], qui l'en détournera? et ce que son âme a désiré, il le fait.
14 For he performs decree my and like them many [are] with him.
Il achèvera donc ce qu'il a résolu sur mon sujet; et il y a en lui beaucoup de telles choses.
15 There-fore of him I am terrified I consider and I may be in dread from him.
C'est pourquoi je suis troublé à cause de sa présence; et quand je le considère, je suis effrayé à cause de lui.
16 And God he has made faint heart my and [the] Almighty he has terrified me.
Car le [Dieu] Fort m'a fait fondre le cœur, et le Tout-puissant m'a étonné;
17 For not I have been destroyed from before darkness and from before me it covers gloom.
Cependant je n'ai pas été retranché de devant les ténèbres; et il a caché l'obscurité arrière de moi.

< Job 23 >