< Job 22 >
1 And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
Y RESPONDIÓ Eliphaz Temanita, y dijo:
2 ¿ To God will he be of use a man for will he be of use? on him a wise [person].
¿Traerá el hombre provecho á Dios, porque el sabio sea provechoso á sí mismo?
3 ¿ [does] pleasure [belong] to [the] Almighty That you are righteous and or? profit that you make blameless ways your.
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, ó provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 ¿ From fear your does he reprove you does he go? with you in judgment.
¿Castigaráte acaso, ó vendrá contigo á juicio porque te teme?
5 ¿ Not [is] evil your great and not? an end [belongs] to iniquities your.
Por cierto tu malicia es grande, y tus maldades no tienen fin.
6 For you have held in pledge brothers your without cause and [the] garments of naked [people] you have stripped off.
Porque sacaste prenda á tus hermanos sin causa, é hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Not water [the] weary you have given to drink and from [the] hungry you have withheld bread.
No diste de beber agua al cansado, y detuviste el pan al hambriento.
8 And a person of arm [belongs] to him the land and [one] uplifted of face he dwells in it.
Empero el hombre pudiente tuvo la tierra; y habitó en ella el distinguido.
9 Widows you have sent away with empty hands and [the] arms of fatherless ones it has been crushed.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados.
10 There-fore [are] around you snares and it terrifies you dread suddenly.
Por tanto hay lazos alrededor de ti, y te turba espanto repentino;
11 Or darkness not you will see and abundance of water it covers you.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 ¿ Not [is] God [the] height of heaven and look at [the] top of [the] stars that they are high.
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira lo encumbrado de las estrellas, cuán elevadas están.
13 And you say what? does he know God ¿ through thick darkness will he judge.
¿Y dirás tú: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Clouds [are] a hiding place of him and not he will see and [the] circle of heaven he walks about.
Las nubes son su escondedero, y no ve; y por el circuito del cielo se pasea.
15 ¿ A path of antiquity will you keep which they have trodden men of wickedness.
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los hombres perversos?
16 Who they were snatched away and not an appropriate time a river it was poured out foundation their.
Los cuales fueron cortados antes de tiempo, cuyo fundamento fué como un río derramado:
17 Who were saying to God depart from us and what? will he do [the] Almighty to them.
Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
18 And he he filled houses their good thing[s] and [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
Habíales él henchido sus casas de bienes. Sea empero el consejo de ellos lejos de mí.
19 They see [it] righteous [people] so they may rejoice and [the] innocent he mocks them.
Verán los justos y se gozarán; y el inocente los escarnecerá, [diciendo]:
20 If not he has been destroyed adversary our and abundance their it has consumed fire.
Fué cortada nuestra sustancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos.
21 Be reconciled please with him and be at peace by them it will come to you good.
Amístate ahora con él, y tendrás paz; y por ello te vendrá bien.
22 Accept please from mouth his instruction and put words his in heart your.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 If you will return to [the] Almighty you will be built up you will remove injustice from tent your.
Si te tornares al Omnipotente, serás edificado; alejarás de tu tienda la aflicción;
24 And put on [the] dust gold and among [the] rock[s] of wadis gold of Ophir.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos oro de Ophir;
25 And he will be [the] Almighty gold your and silver of heaps for you.
Y el Todopoderoso será tu defensa, y tendrás plata á montones.
26 For then on [the] Almighty you will take delight and you may lift up to God face your.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás á Dios tu rostro.
27 You will pray to him and he will hear you and vows your you will pay.
Orarás á él, y él te oirá; y tú pagarás tus votos.
28 And you may decide a matter and it may be fulfilled for you and on ways your it will shine light.
Determinarás asimismo una cosa, y serte ha firme; y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 If people brought low and you said up! and [the] lowly of eyes he will save.
Cuando fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento [habrá]: y [Dios] salvará al humilde de ojos.
30 He will deliver not an innocent [person] and he will be delivered by [the] cleanness of hands your.
El libertará la isla del inocente; y por la limpieza de tus manos será librada.