< Job 22 >

1 And he answered Eliphaz the Temanite and he said.
Temanlı Elifaz belə cavab verdi:
2 ¿ To God will he be of use a man for will he be of use? on him a wise [person].
«İnsan Allaha fayda verə bilərmi? Müdrik adam Ona fayda verərmi?
3 ¿ [does] pleasure [belong] to [the] Almighty That you are righteous and or? profit that you make blameless ways your.
Sənin salehliyindən Külli-İxtiyar nə ləzzət alır? Sənin düz həyat tərzinin Ona nə faydası var?
4 ¿ From fear your does he reprove you does he go? with you in judgment.
Səni tənbeh etməsi, mübarizə aparması Ondan qorxduğun üçündürmü?
5 ¿ Not [is] evil your great and not? an end [belongs] to iniquities your.
Pisliyin böyük deyilmi, Təqsirin hədsiz deyilmi?
6 For you have held in pledge brothers your without cause and [the] garments of naked [people] you have stripped off.
Çünki qardaşlarından səbəbsiz girov aldın, Onları lüt qoydun.
7 Not water [the] weary you have given to drink and from [the] hungry you have withheld bread.
Yorğuna bir içim su vermədin, Ac olandan çörəyini əsirgədin.
8 And a person of arm [belongs] to him the land and [one] uplifted of face he dwells in it.
Qol gücünlə ölkəyə sahib oldun, Hörmətli insan kimi orada yaşadın.
9 Widows you have sent away with empty hands and [the] arms of fatherless ones it has been crushed.
Dul qadınları əliboş qaytardın, Yetimlərin qol-qanadını qırdın.
10 There-fore [are] around you snares and it terrifies you dread suddenly.
Ona görə hər yanını tələlər bürüyüb, Qəfil qorxu səni dəhşətləndirib.
11 Or darkness not you will see and abundance of water it covers you.
Hər şeyə qara vurub görmürsən, Sellərdə boğulursan.
12 ¿ Not [is] God [the] height of heaven and look at [the] top of [the] stars that they are high.
Allah göylərdə – ucalarda deyilmi? Ən uzaq ulduzlara bir nəzər sal, Gör nə qədər ucalarda yerləşib!
13 And you say what? does he know God ¿ through thick darkness will he judge.
Amma deyirsən “Allah nə bilir? Qatı qaranlıq içindən hökm verə bilərmi?
14 Clouds [are] a hiding place of him and not he will see and [the] circle of heaven he walks about.
Görə bilmir, qara buludlar Ona mane olur, Göy qübbəsinin üzərində dolaşır”.
15 ¿ A path of antiquity will you keep which they have trodden men of wickedness.
Pis adamların gəzdiyi Köhnə yolumu tutacaqsan?
16 Who they were snatched away and not an appropriate time a river it was poured out foundation their.
Onlar vaxtı çatmamış çəkilib getdilər, Təməllərini sellər basdı.
17 Who were saying to God depart from us and what? will he do [the] Almighty to them.
Allaha dedilər: “Bizdən uzaq ol! Bizə Külli-İxtiyar nə edə bilər?”
18 And he he filled houses their good thing[s] and [the] counsel of wicked [people] it is far from me.
Amma evlərini bərəkətlə dolduran Allah idi, Ona görə pislərin nəsihəti qoy məndən uzaq olsun.
19 They see [it] righteous [people] so they may rejoice and [the] innocent he mocks them.
Salehlər pislərin həlak olduğunu görüb sevinir, Günahsızlar onlara belə istehza edir:
20 If not he has been destroyed adversary our and abundance their it has consumed fire.
“Düşmənlərimiz yox oldu, Onlardan nə qaldısa, yanıb kül oldu”.
21 Be reconciled please with him and be at peace by them it will come to you good.
Allahla barışıb dost olsan, Xeyir taparsan.
22 Accept please from mouth his instruction and put words his in heart your.
Onun ağzından çıxan təlimi qəbul et, Onun sözlərini qəlbində saxla.
23 If you will return to [the] Almighty you will be built up you will remove injustice from tent your.
Külli-İxtiyara tərəf dönsən, Əvvəlki halına düşərsən. Çadırın şərdən uzaq olsa,
24 And put on [the] dust gold and among [the] rock[s] of wadis gold of Ophir.
Qızılını torpağa, Ofir qızılını dərədəki çınqıllığa atsan,
25 And he will be [the] Almighty gold your and silver of heaps for you.
Külli-İxtiyar sənin qızılın olar, Qiymətli gümüşün olar.
26 For then on [the] Almighty you will take delight and you may lift up to God face your.
Onda Külli-İxtiyardan zövq alarsan, Allaha üz tutarsan.
27 You will pray to him and he will hear you and vows your you will pay.
Ona yalvarsan, səni eşidər, Etdiyin nəzirləri yerinə yetirərsən.
28 And you may decide a matter and it may be fulfilled for you and on ways your it will shine light.
O da dediyin sözü yerinə yetirər, Yollarına nur səpilər.
29 If people brought low and you said up! and [the] lowly of eyes he will save.
İnsanlar səni alçaldanda “Baş ucalığına görədir” deyərsən, Çünki Allah itaətkarları xilas edər.
30 He will deliver not an innocent [person] and he will be delivered by [the] cleanness of hands your.
O, günahsız olmayanı belə qurtarar, Sənin əllərinin təmizliyinə görə günahkar xilas olar».

< Job 22 >