< Job 19 >

1 And he answered Job and he said.
Y RESPONDIÓ Job, y dijo:
2 Until when? will you torment! self my and will you crush? me with words.
¿Hasta cuándo angustiaréis mi alma, y me moleréis con palabras?
3 This ten times you have insulted me not you have been ashamed you have ill-treated me.
Ya me habéis vituperado diez veces: ¿no os avergonzáis de descomediros delante de mí?
4 And even truly I have erred with me it lodges error my.
Sea así que realmente haya yo errado, conmigo se quedará mi yerro.
5 If truly above me you will magnify yourselves and you may argue on me disgrace my.
Mas si vosotros os engrandeciereis contra mí, y adujereis contra mí mi oprobio,
6 Know then that God he has wronged me and net his over me he has closed.
Sabed ahora que Dios me ha trastornado, y traído en derredor su red sobre mí.
7 There! I cry out violence and not I am answered I cry for help and there not [is] justice.
He aquí yo clamaré agravio, y no seré oído: daré voces, y no habrá juicio.
8 Way my he has walled up and not I will pass and on paths my darkness he puts.
Cercó de vallado mi camino, y no pasaré; y sobre mis veredas puso tinieblas.
9 Honor my from on me he has stripped off and he has removed [the] crown of head my.
Hame despojado de mi gloria, y quitado la corona de mi cabeza.
10 He has torn down me all around and I have gone and he has uprooted like a tree hope my.
Arruinóme por todos lados, y perezco; y ha hecho pasar mi esperanza como árbol [arrancado].
11 And he has kindled towards me anger his and he has considered me himself like foes his.
E hizo inflamar contra mí su furor, y contóme para sí entre sus enemigos.
12 Together - they have come troops his and they have piled up on me way their and they have encamped all around tent my.
Vinieron sus ejércitos á una, y trillaron sobre mí su camino, y asentaron campo en derredor de mi tienda.
13 Brothers my from with me he has put far away and acquaintances my surely they have become estranged from me.
Hizo alejar de mí mis hermanos, y positivamente se extrañaron de mí mis conocidos.
14 They have ceased kindred my and acquaintances my they have forgotten me.
Mis parientes se detuvieron, y mis conocidos se olvidaron de mí.
15 [the] sojourners of House my and female servants my to a stranger they consider me a foreigner I have become in view their.
Los moradores de mi casa y mis criadas me tuvieron por extraño: forastero fuí yo en sus ojos.
16 To servant my I call and not he answers with mouth my I seek favor to him.
Llamé á mi siervo, y no respondió; de mi propia boca le suplicaba.
17 Breath my it is loathsome to wife my and I am repulsive to [the] sons of womb my.
Mi aliento vino á ser extraño á mi mujer, aunque por los hijos de mis entrañas [le] rogaba.
18 Also young boys they reject me I arise and they spoke against me.
Aun los muchachos me menospreciaron: en levantándome, hablaban contra mí.
19 They abhor me all [the] men of council my and whom I love they have turned against me.
Todos mis confidentes me aborrecieron; y los que yo amaba, se tornaron contra mí.
20 On skin my and on flesh my it clings bone my and I have escaped! with [the] skin of teeth my.
Mi cuero y mi carne se pegaron á mis huesos; y he escapado con la piel de mis dientes.
21 Show favor to me show favor to me O you friends my for [the] hand of God it has touched me.
Oh vosotros mis amigos, tened compasión de mí, tened compasión de mí; porque la mano de Dios me ha tocado.
22 Why? are you persecuting me like God and from flesh my not are you satisfied?
¿Por qué me perseguís como Dios, y no os hartáis de mis carnes?
23 Who? will he give then and they will be written down! words my who? will he give on the scroll so they may be inscribed.
¡Quién diese ahora que mis palabras fuesen escritas! ¡quién diese que se escribieran en un libro!
24 With a stylus of iron and lead for ever in the rock they will be engraved!
¡Que con cincel de hierro y con plomo fuesen en piedra esculpidas para siempre!
25 And I I know vindicator my he lives and last on dust he will stand.
Yo sé que mi Redentor vive, y al fin se levantará sobre el polvo:
26 And after skin my people have struck off this and from flesh my I will see God.
Y después de deshecha esta mi piel, aun he de ver en mi carne á Dios;
27 Whom I - I will see for myself and own eyes my they will see and not a stranger they are faint kidneys my in bosom my.
Al cual yo tengo de ver por mí, y mis ojos lo verán, y no otro, [aunque] mis riñones se consuman dentro de mí.
28 If you will say what? will we persecute him and [the] root of [the] matter it has been found in me.
Mas debierais decir: ¿Por qué lo perseguimos? ya que la raíz del negocio en mí se halla.
29 Be afraid yourselves - of [the] sword for rage [is] iniquities of [the] sword so that you may know! (that a judgment. *Q(k)*)
Temed vosotros delante de la espada; porque [sobreviene] el furor de la espada [á causa] de las injusticias, para que sepáis que hay un juicio.

< Job 19 >