< Job 12 >

1 And he answered Job and he said.
Então Job respondeu, e disse:
2 Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
Na verdade, que só vós sois o povo, e comvosco morrerá a sabedoria.
3 Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
Tambem eu tenho um coração como vós, e não vos sou inferior: e quem não sabe taes coisas como estas?
4 A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
Eu sou irrisão aos meus amigos; eu, que invoco a Deus, e elle me responde; o justo e o recto servem de irrisão.
5 [belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
Tocha desprezivel é na opinião do que está descançado, aquelle que está prompto a tropeçar com os pés.
6 They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
As tendas dos assoladores teem descanço, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
Mas, pergunta agora ás bestas, e cada uma d'ellas t'o ensinará: e ás aves dos céus, e ellas t'o farão saber;
8 Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
Ou falla com a terra, e ella t'o ensinará: até os peixes do mar t'o contarão.
9 Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor faz isto?
10 [he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
Em cuja mão está a alma de tudo quanto vive, e o espirito de toda a carne humana.
11 ¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar gosta as comidas?
12 [is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
Com os edosos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13 [are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
Com elle está a sabedoria e a força: conselho e entendimento tem.
14 There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
Eis que elle derriba, e não se reedificará: encerra o homem, e não se lhe abrirá.
15 There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
Eis que elle retem as aguas, e se seccam; e as larga, e transtornam a terra.
16 [are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
Com elle está a força e a sabedoria: seu é o errante e o que o faz errar.
17 [he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
Aos conselheiros leva despojados, e aos juizes faz desvairar.
18 [the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
Solta a atadura dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 [he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
Aos principes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 [he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
Aos acreditados tira a falla, e toma o entendimento aos velhos.
21 [he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
Derrama desprezo sobre os principes, e affrouxa o cinto dos violentos.
22 [he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
As profundezas das trevas manifesta, e a sombra da morte traz á luz.
23 [he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
Multiplica as gentes e as faz perecer; espalha as gentes, e as guia.
24 [he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
Tira o coração aos chefes das gentes da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.
Nas trevas andam ás apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ebrios.

< Job 12 >