< Job 12 >
1 And he answered Job and he said.
Men Job svarede og sagde:
2 Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
Sandelig, I ere Folket, og med eder dør Visdommen ud!
3 Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
Jeg har ogsaa Forstand ligesom I, jeg falder ikke igennem for eder; og hvo ved ikke saadanne Ting?
4 A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
Jeg er til Latter for min Ven, jeg, som raabte til Gud og fik Svar; den retfærdige, den oprigtige er til Latter.
5 [belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
En foragtet Lampe i den trygges Tanke er den, som er nær ved at snuble med Foden.
6 They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
Ødelæggernes Telte have Ro, og de, som rase imod Gud, ere meget trygge, ja den, som sætter sin Haand som Gud.
7 And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
Og sandelig, spørg dog Dyrene ad, og de skulle lære dig det; og Himmelens Fugle, og de skulle forkynde dig det.
8 Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
Eller tal til Jorden, og den skal lære dig det, og Fiskene i Havet skulle fortælle dig det.
9 Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
Hvo ved ikke om alle disse Ting, at Herrens Haand har gjort dette?
10 [he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
han, i hvis Haand hver levende Sjæl er, og Aanden i hvert Menneskes Kød!
11 ¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
Mon ikke Øret prøver Talen, og Ganen smager Maden?
12 [is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
Hos de graahærdede er Visdom, og Dagenes Længde giver Forstand.
13 [are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
Hos ham er Visdom og Vælde, ham hører Raad og Forstand til.
14 There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
Se, han nedbryder, og det skal ikke bygges, han lukker til for en Mand, og der skal ikke lukkes op.
15 There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
Se, han holder Vandene tilbage, og de borttørres, og han udlader dem, og de omvælte Landet.
16 [are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
Hos ham er Styrke og Kraft; ham hører den til, som farer vild, og den, som fører vild.
17 [he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
Han lader Raadgiverne gaa afklædte bort og gør Dommerne til Daarer.
18 [the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
Han løser Kongernes Herredømme og lægger Baand om deres Lænder.
19 [he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
Han lader Præsterne gaa afklædte bort og omkaster de stærke.
20 [he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
Han berøver de sikre Talere Mælet, tager Forstanden fra de gamle.
21 [he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
Han udøser Vanære over Fyrsterne og løser de stærkes Bælte.
22 [he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
Han aabenbarer de dybe Ting af Mørket og udfører Dødens Skygge til Lyset.
23 [he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
Han formerer Folkene og lader dem gaa til Grunde; han udbreder Folkene og bortfører dem.
24 [he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
Han borttager Forstand fra Folkets Øverster i Landet og lader dem fare vild i det øde, hvor ingen Vej er.
25 They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.
De famle i Mørke, hvor intet Lys er, og han bringer dem til at fare vild som den drukne.