< Job 11 >

1 And he answered Zophar the Naamathite and he said.
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃
2 ¿ A multitude of words not will it be answered and or? a man of lips will he be acquitted.
הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק׃
3 Empty boasts your men will they silence? and have you mocked? and there not [is one who] puts to shame.
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם׃
4 And you have said [is] pure teaching my and clean I am in view your.
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך׃
5 And but who? will he give God to speak and he may open lips his with you.
ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך׃
6 And may he tell to you - [the] secrets of wisdom for double [belongs] to sound wisdom and know that he will cause to forget to you God some of iniquity your.
ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך׃
7 ¿ [the] searching of God will you find or? to [the] end of [the] Almighty will you find.
החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא׃
8 [the] heights of [the] heavens What? will you do deep more than Sheol what? will you know. (Sheol h7585)
גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע׃ (Sheol h7585)
9 [is] long More than [the] earth measure its and broad more than [the] sea.
ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים׃
10 If he will pass by and he may shut up so he may summon an assembly and who? will he turn back him.
אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו׃
11 For he he knows men of falsehood and he has seen wickedness and not he shows himself attentive.
כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן׃
12 And a person hollow he will become intelligent and a male donkey of a wild donkey a human being it will be born.
ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד׃
13 If you you have directed heart your and you will spread out to him palms your.
אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך׃
14 If wickedness [is] in hand your put far away it and may not you cause to dwell in tents your injustice.
אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה׃
15 For then - you will lift up face your from blemish and you will be firmly established and not you will fear.
כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא׃
16 For you trouble you will forget like waters [which] they have passed away you will remember [it].
כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר׃
17 And more than noon it will rise lifespan it will be dark like the morning it will become.
ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה׃
18 And you will be secure for there [is] hope and you will be well protected to security you will lie down.
ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב׃
19 And you will lie down and there not [will be one who] disturbs and they will entreat face your many [people].
ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים׃
20 And [the] eyes of wicked [people] they will fail and a place of escape it will be lost from them and hope their [will be] a gasp of life.
ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש׃

< Job 11 >