< Jeremiah 47 >

1 Which it came [the] word of Yahweh to Jeremiah the prophet concerning [the] Philistines before he struck Pharaoh Gaza.
Ansa na Farao bɛto ahyɛ Gasa so no, yei ne Awurade asɛm a ɛfa Filistifoɔ ho a ɛbaa odiyifoɔ Yeremia nkyɛn:
2 Thus - he says Yahweh here! waters [are] rising from [the] north and they will become a torrent overflowing and they may overflow a land and what fills it a city and [those who] dwell in it and they will cry out everyone and he will wail every inhabitant of the land.
Sei na Awurade seɛ: “Monhwɛ sɛdeɛ nsuo retue wɔ atifi fam; ɛbɛbu afa asase no ne biribiara a ɛwɔ soɔ so, nkuro no ne nnipa a wɔtete mu. Nnipa no bɛteateam; wɔn a wɔte asase no so nyinaa bɛtwa adwo
3 From [the] sound of [the] stamping of [the] hooves of mighty [horses] its from [the] rattling of chariotry its [the] din of wheels its not they have turned back fathers to children from slackness of hands.
ɛberɛ a wɔate apɔnkɔ a wɔdi mmirika no nan ase nnyegyeɛ, na wɔate atamfoɔ no nteaseɛnam gyegyeegye ne wɔn ntwahonan nnyegyeɛ. Agyanom rentwa wɔn ani nhwɛ wɔn mma; wɔn nsa bɛsensɛn wɔn ho kwa.
4 On the day which is coming to devastate all [the] Philistines to cut off to Tyre and to Sidon every survivor helping for [is] about to devastate Yahweh [the] Philistines [the] remnant of [the] coastland of Caphtor.
Na ɛda no aba sɛ wɔsɛe Filistifoɔ no nyinaa na wɔtwa wɔn a wɔaka no nyinaa gu, wɔn a anka wɔtumi boa Tiro ne Sidon no. Awurade rebɛsɛe Filistifoɔ no, nkaeɛfoɔ a wɔfiri Kreta mpoano no.
5 It will come baldness to Gaza it will be silent Ashkelon O remnant of valley their until when? will you cut yourself.
Gasa bɛbɔ tikwa ɛberɛ a ɔretwa adwo; wɔbɛma Askelon atɔre mum. Ao nkaeɛfoɔ a mowɔ tata so, mobɛsu akɔsi da bɛn?
6 Alas! O sword of Yahweh until when? not you will be inactive gather yourself to sheath your rest and be still.
“Mosu sɛ, ‘Aa Awurade akofena, da bɛn na wobɛhome? Sane kɔhyɛ wo bɔha mu; gyae na da dinn.’
7 How? will you be inactive and Yahweh he has commanded it against Ashkelon and against [the] coast of the sea there he has appointed it.
Na ɛbɛyɛ dɛn na ada dinn ɛberɛ a Awurade ahyɛ no sɛ ɔnkoto nhyɛ Askelon ne mpoano no so?”

< Jeremiah 47 >