< Isaiah 8 >
1 And he said Yahweh to me take yourself a tablet large and write on it with a stylus of a person Maher-Shalal-Hash-Baz.
Yahweh said to me, “Take a large tablet and write on it, 'Maher-Shalal-Hash-Baz.'
2 And I will call as witness for myself witnesses reliable Uriah the priest and Zechariah [the] son of Jeberekiah.
I will summon faithful witnesses to attest for me, Uriah the priest, and Zechariah son of Jeberekiah.”
3 And I drew near to the prophetess and she conceived and she bore a son and he said Yahweh to me call name his Maher-Shalal-Hash-Baz.
I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then Yahweh said to me, “Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz.
4 For before he will know the lad to call out O father my and O mother my someone will carry off - [the] wealth of Damascus and [the] plunder of Samaria before [the] king of Assyria.
For before the child knows to cry, 'My father,' and, 'My mother,' the riches of Damascus and the plunder of Samaria will be carried away by the king of Assyria.”
5 And he repeated Yahweh to speak to me again saying.
Yahweh spoke to me again,
6 Because for it has rejected the people this [the] waters of Shiloah which go to gentleness and rejoicing with Rezin and [the] son of Remaliah.
“Because this people has refused the gentle waters of Shiloah, and is happy over Rezin and Remaliah's son,
7 And therefore there! [the] Lord [is] about to bring up on them [the] waters of the River mighty and many [the] king of Assyria and all glory his and it will rise over all channels its and it will go over all banks its.
therefore the Lord is about to bring up on them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels and overflow its banks.
8 And it will pass on in Judah it will overflow and it will pass over to [the] neck it will reach and it will be [the] spreading of wings its [the] fullness of [the] breadth of land your O Immanu-el.
The River will sweep onward into Judah, flooding and passing on, until it reaches to your neck. Its outstretched wings will fill the breadth of your land, Immanuel.”
9 Be bad O peoples and be shattered and give ear O all [the] distant places of [the] earth gird yourselves and be shattered gird yourselves and be shattered.
You peoples will be broken to pieces. Listen, all you distant countries: arm yourselves for war and be broken in pieces; arm yourselves and be broken in pieces.
10 Plan a plan so it may be frustrated speak a word and not it will stand for [is] with us God.
Form a plan, but it will not be carried out; issue the command, but it will not be carried out, for God is with us.
11 For thus he said Yahweh to me according to [the] strength of the hand and he will instruct me from walking in [the] way of the people this saying.
Yahweh spoke to me, with his strong hand upon me, and warned me not to walk in the way of this people.
12 Not you must say! conspiracy of all that it is saying the people this conspiracy and fear its not you must fear and not you must regard with awe.
Do not call conspiracy anything that this people calls conspiracy, you will not fear what they fear, and do not be terrified.
13 Yahweh of hosts him you will regard as holy and he [will be] fear your and he [the] [one whom] regard with awe you.
It is Yahweh of hosts whom you will honor as holy; he is the one you must fear, and he is the one you must dread.
14 And he will become a sanctuary and a stone of striking and a rock of stumbling for [the] two [the] houses of Israel a trap and a snare for [the] inhabitant[s] of Jerusalem.
He will become a sanctuary; but he will be a stone of striking, and a rock of stumbling— for both the houses of Israel, and he will be a trap and a snare to the people of Jerusalem.
15 And they will stumble over them many [people] and they will fall and they will be broken and they will be ensnared and they will be captured.
Many will stumble over it and fall and be broken, and be ensnared and captured.
16 Bind up [the] testimony seal up [the] instruction among disciples my.
Bind up my testimony, seal the official record, and give it to my disciples.
17 And I will wait for Yahweh who is hiding face his from [the] house of Jacob and I will wait eagerly for him.
I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob; I will trust in him.
18 Here! I and the children whom he has given to me Yahweh for signs and for portents in Israel from with Yahweh of hosts who dwells on [the] mountain of Zion.
See, I and the sons whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of hosts, who lives on Mount Zion.
19 And if they will say to you consult the necromancers and the soothsayers who whisper and who mutter ¿ not a people God its will it consult for the living the dead.
They will say to you, “Consult with the mediums and spiritists,” those who chirp and mutter incantations. But should a people not consult their God? Should they consult the dead on behalf of the living?
20 To [the] instruction and to [the] testimony if not they will speak according to the manner this that not [belongs] to it dawn.
To the law and to the testimony! If they do not say such things, it is because they have no light of dawn.
21 And it will pass in it hard pressed and hungry and it will be that it will be hungry and it will be enraged and it will curse king its and God its and it will turn upwards.
They will pass through the land greatly distressed and hungry. When they are hungry, they will become angry and curse their king and their God, as they turn their faces upward.
22 And to [the] earth it will look and there! trouble and darkness gloom of distress and gloom [it is] thrust out.
They will look at the earth and see distress, darkness, and oppressive gloom. They will be driven into a land of darkness.