< Isaiah 43 >

1 And now thus he says Yahweh [who] created you O Jacob and [who] formed you O Israel may not you be afraid for I have redeemed you I have called [you] by name your [belong] to me you.
But now thus says Jehovah who created thee, O Jacob, and he who formed thee, O Israel: Fear not, for I have redeemed thee. I have called thee by thy name, Thou are mine.
2 If you will pass in the waters [will be] with you I and in the rivers not they will overflow you if you will walk in fire not you will be burned and flame not it will burn you.
When thou pass through the waters, I will be with thee, and through the rivers, they shall not overflow thee. When thou walk through the fire, thou shall not be burned, nor shall the flame kindle upon thee.
3 For I [am] Yahweh God your [the] holy [one] of Israel deliverer your I have given ransom your Egypt Cush and Seba in place of you.
For I am Jehovah thy God, the Holy One of Israel, thy Savior. I have given Egypt as thy ransom, Ethiopia and Seba in thy stead.
4 Because you are precious in view my you are honored and I I love you and I may give humankind in place of you and peoples in place of life your.
Since thou have been precious in my sight, and honorable, and I have loved thee, therefore I will give men in thy stead, and peoples instead of thy life.
5 May not you be afraid for [am] with you I from [the] east I will bring offspring your and from [the] west I will gather you.
Fear not, for I am with thee. I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west.
6 I will say to the north deliver up and to [the] south may not you withhold bring sons my from a distance and daughters my from [the] end of the earth.
I will say to the north, Give up, and to the south, Keep not back. Bring my sons from far, and my daughters from the end of the earth,
7 Every [one who] is called by name my and [whom] for glory my I created him [whom] I formed him also I made him.
everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made.
8 Bring out a people blind and [are] eyes there and deaf [people] and ears [belong] to them.
Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
9 All the nations they have assembled together so they may gather peoples who? among them will he declare this and former [things] will they proclaim to? us let them appoint witnesses their so they may be justified and they may hear and they may say truth.
Let all the nations be gathered together, and let the peoples be assembled. Who among them can declare this, and show us former things? Let them bring their witnesses that they may be justified, or let them hear, and say, It is truth.
10 You [are] witnesses my [the] utterance of Yahweh and servant my whom I have chosen so that you may know and you may believe me and you may perceive that I [am] he before me not it was formed a god and after me not it will be.
Ye are my witnesses, says Jehovah, and my servant whom I have chosen, that ye may know and believe me, and understand that I am he. Before me there was no God formed, nor shall there be after me.
11 I I [am] Yahweh and there not except me [is] a deliverer.
I, even I, am Jehovah, and besides me there is no savior.
12 I I have declared and I have saved and I have proclaimed and there not among you [was] a strange [god] and you [are] witnesses my [the] utterance of Yahweh and I [am] God.
I have declared, and I have saved, and I have shown, and there was no strange god among you. Therefore ye are my witnesses, says Jehovah, and I am God.
13 Also from a day I [am] he and there not from hand my [is] a deliverer I act and who? will he revoke it.
Yea, since the day was I am he, and there is none that can deliver out of my hand. I will work, and who can hinder it?
14 Thus he says Yahweh redeemer your [the] holy [one] of Israel for sake your I have sent Babylon towards and I will bring down [as] fugitives all of them and [the] Chaldeans in ships shout of joy their.
Thus says Jehovah, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, even the Chaldeans, in the ships of their rejoicing.
15 I [am] Yahweh holy [one] your [the] creator of Israel king your.
I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
16 Thus he says Yahweh who made in the sea a way and in waters mighty a path.
Thus says Jehovah, who makes a way in the sea, and a path in the mighty waters,
17 Who sent out chariotry and horse[s] an army and a strong [one] together they lay down not they rose they were extinguished like wick they were quenched.
who brings forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together; they shall not rise; they are extinct; they are quenched as a wick):
18 May not you remember former [things] and ancient [things] may not you consider.
Do not remember ye the former things, nor consider the things of old.
19 Here I [am] about to do a new [thing] now it is springing up ¿ not do you know it also I will make in the wilderness a way in a desolate place rivers.
Behold, I will do a new thing. Now it shall spring forth. Shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
20 It honors me [the] animal[s] of the field jackals and daughters of an ostrich for I have put in the wilderness water rivers in a desolate place to give drink to people my chosen one my.
The beasts of the field shall honor me, the jackals and the ostriches, because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen,
21 A people which I formed for myself praise my they will recount.
the people whom I formed for myself, that they might set forth my praise.
22 And not me you have called on O Jacob for you have grown weary with me O Israel.
Yet thou have not called upon me, O Jacob, but thou have been weary of me, O Israel.
23 Not you have brought to me [the] sheep of burnt offerings your and sacrifices your not you have honored me not I have burdened you with offering[s] and not I have made weary you with frankincense.
Thou have not brought me from thy sheep for burnt offerings, nor have thou honored me with thy sacrifices. I have not burdened thee with offerings, nor wearied thee with frankincense.
24 Not you have bought for me for money calamus and [the] fat of sacrifices your not you have satisfied me nevertheless you have burdened me with sins your you have made weary me with iniquities your.
Thou have bought me no sweet cane with money, nor have thou filled me with the fat of thy sacrifices. But thou have burdened me with thy sins. Thou have wearied me with thine iniquities.
25 I I [am] he [who is] wiping out transgressions your for own sake my and sins your not I will remember.
I, even I, am he who blots out thy transgressions for my own sake, and I will not remember thy sins.
26 Cause to remember me let us enter into judgment together recount O you so that you may be justified.
Put me in remembrance. Let us plead together. Set thou forth thy case that thou may be justified.
27 Ancestor your first he sinned and spokesmen your they transgressed against me.
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
28 So I may profane [the] officials of holiness and I will give to total destruction Jacob and Israel to reviling words.
Therefore I will profane the rulers of the sanctuary, and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling.

< Isaiah 43 >