< Isaiah 33 >
1 Woe to! [the] destroyer and you not [have been] destroyed and [the] traitor and not people have dealt treacherously with him when finishing you destroying you will be destroyed when completing you to deal treacherously people will deal treacherously with you.
Woe to you, destroyer who has not been destroyed! Woe to the betrayer whom they have not betrayed! When you stop destroying, you will be destroyed. When you stop betraying, they will betray you.
2 O Yahweh show favor to us for you we have waited be strength their to the mornings also salvation our in a time of distress.
Yahweh, be gracious to us; we wait for you; be our arm every morning, our salvation in the time of trouble.
3 From [the] sound of tumult they flee peoples from arising your they scatter nations.
At the loud noise the peoples flee; when you arise, the nations are scattered.
4 And it will be gathered plunder your gathering of locust[s] like [the] rushing of locusts [someone will be] rushing on it.
Your spoil is gathered as the locusts gather; as locusts leap, men leap on it.
5 [is] exalted Yahweh for [he is] dwelling a high place he will fill Zion justice and righteousness.
Yahweh is exalted. He lives in a high place. He will fill Zion with justice and righteousness.
6 And he will be [the] steadiness of times your wealth of deliverance wisdom and knowledge [the] fear of Yahweh it [will be] treasure his.
He will be the stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge; the fear of Yahweh is his treasure.
7 There! valiant one their they have cried out [the] outside towards messengers of peace bitter they weep!
Look, their envoys cry in the streets; the diplomats hoping for peace weep bitterly.
8 They have been made desolate highways he has ceased [one who] passes by of a path someone has broken a covenant someone has rejected cities not anyone has valued humankind.
The highways are deserted; there are no more travelers. Covenants are broken, witnesses are despised, and mankind is not respected.
9 It has dried up it has languished [the] land it has displayed shame Lebanon it has withered it has become Sharon like desert plain and [is] shaking off Bashan and Carmel.
The land mourns and withers away; Lebanon is ashamed and withers away; Sharon is like a desert plain; and Bashan and Carmel shake off their leaves.
10 Now I will arise he says Yahweh now I will exalt myself now I will lift myself up.
“Now will I arise,” says Yahweh; “now I will be lifted up; now I will be elevated.
11 You will conceive dry grass you will give birth to stubble breath your [is] a fire [which] it will consume you.
You conceive chaff, and you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
12 And they will be peoples burnings of lime thornbushes cut down with fire they will be kindled.
The peoples will be burned to lime, as thornbushes are cut down and are burned.
13 Hear O distant [ones] [that] which I have done and know O near [ones] strength my.
You who are far away, hear what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.”
14 They are in dread in Zion sinners it has seized trembling godless [people] who? - will he sojourn of us a fire consuming who? will he sojourn of us hearths of perpetuity.
The sinners in Zion are afraid; trembling has seized the godless ones. Who among us can sojourn with a raging fire? Who among us can sojourn with everlasting burnings?
15 [one who] walks Righteousness and [one who] speaks uprightness [one who] rejects unjust gain of extortion [one who] shakes out hands his from taking hold on bribe [one who] shuts ear his from hearing blood and [one who] shuts eyes his from looking on evil.
He who walks righteously and speaks honestly; who despises the gain of oppression, who shakes his hand so that it will not accept a bribe, who stops his ears from hearing about bloodshed, and who shuts his eyes from looking on evil—
16 He high places he will dwell [will be] strongholds of cliffs refuge his food his [will be] given water his [will be] reliable.
this is the man who will dwell on the heights, his place of defense will be the fortress among the cliffs, his food will be given, and his water will be in steady supply.
17 A king in beauty his they will see eyes your they will see a land of distances.
Your eyes will see the king in his beauty; they will see a land off in the distance.
18 Heart your it will meditate on terror where? [is one who] counted where? [is one who] weighed where? [is one who] counted the towers.
Your heart will recall the terror; where is the scribe, where is he who weighed the money? Where is he who counted the towers?
19 A people barbarous not you will see a people [too] unintelligible of lip for hearing stammering of tongue there not [is] understanding.
You will no longer see the defiant people, a people of a strange language that you do not understand.
20 See Zion [the] town of appointed feast our eyes your they will see Jerusalem a habitation undisturbed a tent [which] not anyone will pack up [which] not anyone will pull out tent pegs its to perpetuity and all ropes its not they will be torn apart.
Look at Zion, the city of our feasts; your eyes will see Jerusalem as a quiet habitation, a tent that will not be removed, whose stakes will never be pulled up nor will any of its cords be broken.
21 That except there [will be] majestic Yahweh for us a place of rivers canals broad of both hands not it will go on it a ship of rowing and a ship majestic not it will pass along it.
Instead, Yahweh in majesty will be with us, in a place of broad rivers and streams. No warship with oars will travel it, and no large ships will sail by.
22 For Yahweh [is] judge our Yahweh [is] commander our Yahweh [is] king our he he will deliver us.
For Yahweh is our judge, Yahweh is our lawgiver, Yahweh is our king; he will save us.
23 They are loose ropes your not they make firm [the] base of mast their not they have spread out [the] sail then it will be divided booty of plunder in abundance lame [people] they will take as spoil spoil.
Your riggings are slack; they cannot hold the mast in place; they cannot spread the sail; when the great spoil is divided, even the lame will drag off the spoil.
24 And not he will say an inhabitant I am sick the people which dwells in it [will be] forgiven of iniquity.
The inhabitants will not say, “I am sick;” the people who live there will be forgiven for their iniquity.