< Isaiah 33 >
1 Woe to! [the] destroyer and you not [have been] destroyed and [the] traitor and not people have dealt treacherously with him when finishing you destroying you will be destroyed when completing you to deal treacherously people will deal treacherously with you.
Woe to you, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you have finished destroying, you will be destroyed. When you have finished betraying, you will be betrayed.
2 O Yahweh show favor to us for you we have waited be strength their to the mornings also salvation our in a time of distress.
O LORD, be gracious to us! We wait for You. Be our strength every morning and our salvation in time of trouble.
3 From [the] sound of tumult they flee peoples from arising your they scatter nations.
The peoples flee the thunder of Your voice; the nations scatter when You rise.
4 And it will be gathered plunder your gathering of locust[s] like [the] rushing of locusts [someone will be] rushing on it.
Your spoil, O nations, is gathered as by locusts; like a swarm of locusts men sweep over it.
5 [is] exalted Yahweh for [he is] dwelling a high place he will fill Zion justice and righteousness.
The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
6 And he will be [the] steadiness of times your wealth of deliverance wisdom and knowledge [the] fear of Yahweh it [will be] treasure his.
He will be the sure foundation for your times, a storehouse of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is Zion’s treasure.
7 There! valiant one their they have cried out [the] outside towards messengers of peace bitter they weep!
Behold, their valiant ones cry aloud in the streets; the envoys of peace weep bitterly.
8 They have been made desolate highways he has ceased [one who] passes by of a path someone has broken a covenant someone has rejected cities not anyone has valued humankind.
The highways are deserted; travel has ceased. The treaty has been broken, the witnesses are despised, and human life is disregarded.
9 It has dried up it has languished [the] land it has displayed shame Lebanon it has withered it has become Sharon like desert plain and [is] shaking off Bashan and Carmel.
The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and decayed. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.
10 Now I will arise he says Yahweh now I will exalt myself now I will lift myself up.
“Now I will arise,” says the LORD. “Now I will lift Myself up. Now I will be exalted.
11 You will conceive dry grass you will give birth to stubble breath your [is] a fire [which] it will consume you.
You conceive chaff; you give birth to stubble. Your breath is a fire that will consume you.
12 And they will be peoples burnings of lime thornbushes cut down with fire they will be kindled.
The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and set ablaze.
13 Hear O distant [ones] [that] which I have done and know O near [ones] strength my.
You who are far off, hear what I have done; you who are near, acknowledge My might.”
14 They are in dread in Zion sinners it has seized trembling godless [people] who? - will he sojourn of us a fire consuming who? will he sojourn of us hearths of perpetuity.
The sinners in Zion are afraid; trembling grips the ungodly: “Who of us can dwell with a consuming fire? Who of us can dwell with everlasting flames?”
15 [one who] walks Righteousness and [one who] speaks uprightness [one who] rejects unjust gain of extortion [one who] shakes out hands his from taking hold on bribe [one who] shuts ear his from hearing blood and [one who] shuts eyes his from looking on evil.
He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil—
16 He high places he will dwell [will be] strongholds of cliffs refuge his food his [will be] given water his [will be] reliable.
he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.
17 A king in beauty his they will see eyes your they will see a land of distances.
Your eyes will see the King in His beauty and behold a land that stretches afar.
18 Heart your it will meditate on terror where? [is one who] counted where? [is one who] weighed where? [is one who] counted the towers.
Your mind will ponder the former terror: “Where is he who tallies? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?”
19 A people barbarous not you will see a people [too] unintelligible of lip for hearing stammering of tongue there not [is] understanding.
You will no longer see the insolent, a people whose speech is unintelligible, who stammer in a language you cannot understand.
20 See Zion [the] town of appointed feast our eyes your they will see Jerusalem a habitation undisturbed a tent [which] not anyone will pack up [which] not anyone will pull out tent pegs its to perpetuity and all ropes its not they will be torn apart.
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up, nor will any of its cords be broken.
21 That except there [will be] majestic Yahweh for us a place of rivers canals broad of both hands not it will go on it a ship of rowing and a ship majestic not it will pass along it.
But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass.
22 For Yahweh [is] judge our Yahweh [is] commander our Yahweh [is] king our he he will deliver us.
For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. It is He who will save us.
23 They are loose ropes your not they make firm [the] base of mast their not they have spread out [the] sail then it will be divided booty of plunder in abundance lame [people] they will take as spoil spoil.
Your ropes are slack; they cannot secure the mast or spread the sail. Then an abundance of spoils will be divided, and even the lame will carry off plunder.
24 And not he will say an inhabitant I am sick the people which dwells in it [will be] forgiven of iniquity.
And no resident of Zion will say, “I am sick.” The people who dwell there will be forgiven of iniquity.