< Isaiah 32 >
1 There! for righteousness he will reign a king and to rulers for justice they will rule.
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
2 And he will be each like a hiding place of a wind and a shelter of a rainstorm like streams of water in a dry land like [the] shadow of a rock heavy in a land weary.
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
3 And not they will gaze [the] eyes of [those who] see and [the] ears of [those who] hear they will pay attention.
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
4 And [the] heart of hasty [people] it will understand knowledge and [the] tongue of stammerers it will hasten to speak clearly.
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
5 Not it will be called again to a fool noble and of a scoundrel not it will be said eminent person.
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
6 For a fool folly he speaks and heart his it does wickedness by doing godlessness and by speaking concerning Yahweh error by keeping empty [the] appetite of [the] hungry and drink [the] thirsty he deprives.
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise profaneness, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and to cause the drink of the thirsty to fail.
7 And a scoundrel weapons his [are] evil he evil purposes he plans to ruin (afflicted [people] *Q(K)*) with words of falsehood and when speaks [the] needy justice.
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.
8 And a noble [person] noble deeds he plans and he on noble deeds he stands.
But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue.
9 O women carefree arise hear voice my O daughters confident give ear to utterance my.
Rise up, ye women that are at ease, [and] hear my voice; ye careless daughters, give ear unto my speech.
10 Days with a year you will be agitated O confident [women] for it will fail [the] grape harvest [the] gathering not it will come.
For days beyond a year shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the ingathering shall not come.
11 Tremble O carefree [women] be agitated O confident [women] strip off and strip yourself and gird on loins.
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird [sackcloth] upon your loins.
12 On breasts mourning on fields of delight on vine[s] fruitful.
They shall smite upon the breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine.
13 On [the] land of people my thornbush[es] thorn[s] it will grow up for on all [the] houses of joy a town jubilant.
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
14 For [the] palace it will be forsaken [the] tumult of [the] city it will be abandoned [the] hill and [the] watchtower it will become behind caves until perpetuity a joy of wild donkeys a pasture of flocks.
For the palace shall be forsaken; the populous city shall be deserted; the hill and the watch-tower shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
15 Until it will be poured out on us spirit from a high place and it will become [the] wilderness orchard (and the orchard *Q(K)*) to forest it will be considered.
until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness become a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
16 And it will dwell in the wilderness justice and righteousness in the orchard it will remain.
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness shall abide in the fruitful field.
17 And it will be [the] work of righteousness peace and [the] labor of righteousness [will be] quietness and security until perpetuity.
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and confidence for ever.
18 And it will dwell people my in a habitation of peace and in dwelling places of security and in resting places undisturbed.
And my people shall abide in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places.
19 And it will hail when comes down the forest and with lowness it will become low the city.
But it shall hail, in the downfall of the forest; and the city shall be utterly laid low.
20 How blessed [are]! you O [those who] sow at every water O [those who] let loose [the] foot of the ox and the donkey.
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth the feet of the ox and the ass.