< Isaiah 28 >

1 Woe to! [the] crown of pride of [the] drunkards of Ephraim and a flower withering [the] beauty of splendor its which [is] on [the] head of a valley of fatness [those] struck down of wine.
Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim [Fruit], and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!
2 There! a mighty [one] and a strong [one] [belongs] to [the] Lord like a storm of hail a tempest of destruction like a storm of water mighty overflowing he will thrust [it] down to the ground with a hand.
Behold, 'Adonay [Lord] has a mighty and strong one. Like a storm of hail, a destroying storm, and like a storm of mighty waters overflowing, he will cast them down to the earth with his hand.
3 With feet they will be trampled [the] crown of pride of [the] drunkards of Ephraim.
The crown of pride of the drunkards of Ephraim [Fruit] will be trodden under foot.
4 And it will be a flower withering [the] beauty of splendor its which [is] on [the] head of a valley of fatness like an early fig before summer which he will see the [one who] sees it while still it [is] in hand his he will swallow it.
The fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, shall be like the first-ripe fig before the summer; which someone picks and eats as soon as he sees it.
5 In the day that he will become Yahweh of hosts a crown of beauty and a diadem of splendor for [the] remnant of people his.
In that day, Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies] will become a crown of glory, and a diadem ·crown· of beauty, to the residue of his people;
6 And a spirit of justice for the [one who] sits on judgment and strength [those who] turn back battle [the] gate towards.
and a spirit of mishpat ·justice· to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.
7 And also these with wine they reeled and with strong drink they staggered priest and prophet they reeled with strong drink they were confused from wine they staggered from strong drink they reeled in the vision they tottered decision.
They are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error· with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error· with strong drink. They are swallowed up by wine. They stagger with strong drink. They are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error· in vision. They stumble in judgment.
8 For all [the] tables they are full vomit filth not room.
For all tables are completely full of filthy vomit and filthiness.
9 Whom? will he teach knowledge and whom? will he make understand [the] message [those] weaned from milk [ones] removed from breasts.
Whom will he teach knowledge? To whom will he explain the message? Those who are weaned from the milk, and drawn from the breasts?
10 For command to [the] command command to [the] command line to [the] line line to [the] line a little there a little there.
For it is precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little.
11 For by stammerings of lip and by a tongue another he will speak to the people this.
But he will speak to this nation with stammering lips and in another language;
12 Whom - he said to them this [is] the resting place give rest to the weary and this [is] the place of rest and not they were willing to listen.
to whom he said, “This is the resting place. Give rest to weary;” and “This is the refreshing;” yet they would not sh'ma ·hear obey·.
13 And it will be to them [the] word of Yahweh command to [the] command command to [the] command line to [the] line line to [the] line a little there a little there so that they may go and they will stumble backwards and they will be broken and they will be ensnared and they will be captured.
Therefore Adonai’s word will be to them precept on precept, precept on precept; line on line, line on line; here a little, there a little; that they may go, fall backward, be broken, be snared, and be taken.
14 Therefore hear [the] word of Yahweh O people of mockery O rulers of the people this who [are] in Jerusalem.
Therefore sh'ma ·hear obey· Adonai’s word, you scoffers, that rule this people in Jerusalem [City of peace]:
15 For you have said we have made a covenant with death and with Sheol we have made an agreement (a scourge *Q(K)*) overflowing if (it will pass by *Q(K)*) not it will come to us for we have made falsehood refuge our and in deception we have hidden ourselves. (Sheol h7585)
“Because you have said, ‘We have made a covenant ·binding contract between two or more parties· with death, and with Sheol ·Place of the dead· are we in agreement. When the overflowing scourge passes through, it won’t come to us; for we have made lies our refuge, and we have hidden ourselves under falsehood.’” (Sheol h7585)
16 Therefore thus he says [the] Lord Yahweh here I he has laid in Zion a stone a stone of testing a corner of preciousness of a foundation founded the [one who] trusts not he will make haste.
Therefore thus says 'Adonay Adonai [Lord Yahweh], “Behold, I lay in Zion [Mountain ridge, Marking] for a foundation stone, a tried stone, a precious corner-stone of a sure foundation. He who trusts shall not act hastily.
17 And I will make justice a measuring-line and righteousness a leveling tool and it will sweep away hail [the] refuge of falsehood and [the] shelter waters they will overflow.
I will make mishpat ·justice· the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.
18 And it will be annulled covenant your with death and agreement your with Sheol not it will stand a scourge overflowing if it will pass by and you will become for it a trampling place. (Sheol h7585)
Your covenant ·binding contract between two or more parties· with death shall be annulled, and your agreement with Sheol ·Place of the dead· shall not stand. When the overflowing scourge passes through, then you will be trampled down by it. (Sheol h7585)
19 As often as passes by it it will take you for in the morning in the morning it will pass by in the day and in the night and it will be only terror to understand [the] message.
As often as it passes through, it will seize you; for morning by morning it will pass through, by day and by night; and it will be nothing but terror to understand the message.”
20 For it is [too] short the bed for stretching oneself and the blanket it is narrow when wraps oneself up.
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
21 For like [the] mountain of Perazim he will arise Yahweh like a valley in Gibeon he will rage to do deed his [is] strange deed his and to work work his [is] alien work his.
For Adonai will rise up as on Mount Perazim. He will be angry as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his unusual work, and bring to pass his act, his extraordinary act.
22 And therefore may not you show yourself a mocker lest they should become strong fetters your for complete destruction and [what] has been decided I have heard from with [the] Lord Yahweh of hosts on all the land.
Now therefore don’t be scoffers, lest your bonds be made strong; for I have sh'ma ·heard obeyed· a decree of destruction from 'Adonay, Adonai Tzva'ot [Lord, Yahweh Commander of heaven’s armies], on the whole earth.
23 Give ear and hear voice my pay attention and hear utterance my.
Give ear, and sh'ma ·hear obey· my voice! Listen, and hear my speech!
24 ¿ All the day does he plow the plowman to sow does he loosen? and he may harrow? land his.
Does he who plows to sow plow continually? Does he keep turning the soil and breaking the clods?
25 ¿ Not if he has leveled surface its and does he scatter black cumin and cumin does he sprinkle? and does he put? wheat a row and barley an appointed [place] and spelt territory its.
When he has leveled its surface, does not he plant the dill, and scatter the cumin seed, and put in the wheat in rows, the barley in the appointed place, and the spelt in its place?
26 And he instructs him to judgment God his he teaches him.
For his God instructs him in right judgment, and teaches him.
27 That not with threshing sledge it is threshed black cumin and a wheel of a cart over cumin it is turned for with staff it is beaten out black cumin and cumin with rod.
For the dill are not threshed with a sharp instrument, neither is a cart wheel turned over the cumin; but the dill is beaten out with a stick, and the cumin with a rod.
28 Bread it is crushed for not to perpetuity certainly anyone threshes it and he sets in motion [the] wheel of cart his and horses his not he crushes it.
Bread flour must be ground; so he will not always be threshing it. Although he drives the wheel of his threshing cart over it, his horses don’t grind it.
29 Also this from with Yahweh of hosts it has gone out he has made wonderful counsel he has made great sound wisdom.
This also comes out from Adonai Tzva'ot [Yahweh Commander of heaven’s armies], who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom.

< Isaiah 28 >