< Isaiah 24 >
1 Here! Yahweh [is] about to lay waste the earth and [is] about to devastate it and he will twist surface its and he will scatter inhabitants its.
Look, YHWH makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.
2 And it will be as the people as the priest as the servant as master his as the maidservant as mistress her as the buyer as the seller as the lender as the borrower as the creditor as [the one] who a creditor [is] in him.
It will be as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the creditor, so with the debtor; as with the taker of interest, so with the giver of interest.
3 Certainly - it will be laid waste the earth and certainly - it will be plundered for Yahweh he has spoken the word this.
The earth will be utterly emptied and utterly laid waste; for YHWH has spoken this word.
4 It has dried up it has withered the earth it has languished it has withered [the] world they have languished [the] noble[s] of [the] people of the earth.
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
5 And the earth it has been polluted under inhabitants its for they have transgressed laws they have overstepped [the] decree they have broken [the] covenant of perpetuity.
The earth also is polluted under its inhabitants, because they have transgressed the law, violated the statute, and broken the everlasting covenant.
6 There-fore a curse it has consumed [the] earth and they have been held guilty [the] inhabitants in it there-fore they have diminished [the] inhabitants of [the] earth and it will be left humankind of smallness.
Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell in it are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left.
7 It has dried up new wine it has languished [the] vine they have groaned all [the people] joyful of heart.
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.
8 It has ceased [the] gaiety of tambourines it has stopped [the] uproar of jubilant [people] it has ceased [the] gaiety of [the] harp.
The mirth of tambourines ceases. The sound of those who rejoice ends. The joy of the harp ceases.
9 With song not people will drink wine it will be bitter strong drink to [those who] drink it.
They will not drink wine with a song. Strong drink will be bitter to those who drink it.
10 It has been broken [the] town of formlessness it has been shut up every house from entering.
The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.
11 An outcry on wine [will be] in the streets it has become evening all gladness it has departed [the] gaiety of the earth.
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
12 It has remained in the city desolation and ruin it will be crushed [the] gate.
The city is left in desolation, and the gate is struck with destruction.
13 For thus it will be in [the] midst of the earth in among the peoples like [the] beating of an olive tree like gleanings if it has come to an end [the] grape harvest.
For it will be so in the midst of the earth among the peoples, as the shaking of an olive tree, as the gleanings when the vintage is done.
14 They they will lift up voice their they will shout for joy in [the] majesty of Yahweh they will cry aloud from [the] west.
These shall lift up their voice. They will shout for the majesty of YHWH. They cry aloud from the sea.
15 There-fore in the east glorify Yahweh in [the] islands of the sea [the] name of Yahweh [the] God of Israel.
Therefore glorify YHWH in the east, even the name of YHWH, the God of Israel, in the islands of the sea.
16 From [the] extremity of the earth songs we have heard splendor [belongs] to the righteous [one] and I said leanness [belongs] to me leanness [belongs] to me woe! to me [those who] act treacherously they act treacherously and treachery [those who] act treacherously they act treacherously.
From the uttermost part of the earth have we heard songs. Glory to the righteous. But I said, "I pine away. I pine away. Woe is me." The treacherous have dealt treacherously. Yes, the treacherous have dealt very treacherously.
17 Dread and pit and snare [are] on you O inhabitant of the earth.
Fear, the pit, and the snare, are on you who inhabitant the earth.
18 And it will be the [one who] flees from [the] sound of the dread he will fall into the pit and the [one who] goes up from [the] midst of the pit he will be caught in snare for windows from a high place they have been opened and they have shaken [the] foundations of [the] earth.
It will happen that he who flees from the noise of the fear will fall into the pit; and he who comes up out of the midst of the pit will be taken in the snare; for the windows of heaven are opened, and the foundations of the earth tremble.
19 Utterly it has been broken the earth utterly it has been split through [the] earth certainly it has been shaken [the] earth.
The earth is utterly broken. The earth is torn apart. The earth is shaken violently.
20 Wildly it will stagger [the] earth like drunkard and it will sway like hut and it will be heavy on it transgression its and it will fall and not it will repeat to rise.
The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again.
21 And it will be in the day that he will visit [judgment] Yahweh on [the] host of the height in the height[s] and on [the] kings of the earth on the earth.
It shall happen in that day that YHWH will punish the army of the high ones on high, and the kings of the earth on the earth.
22 And they will be gathered a gathering prisoner[s] to a pit and they will be shut up at a prison and from an abundance of days they will be visited.
And they will be gathered, a gathering in a dungeon, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited.
23 And it will be abashed the moon and it will be ashamed the sun for he will reign Yahweh of hosts on [the] mountain of Zion and in Jerusalem and before elders his glory.
Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, for YHWH of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders will be glory.