< Hosea 14 >
1 Return! O Israel to Yahweh God your for you have stumbled on iniquity your.
convertere Israhel ad Dominum Deum tuum quoniam corruisti in iniquitate tua
2 Take with you words and return to Yahweh say to him every you will forgive iniquity and take good thing[s] so let us pay bulls lips our.
tollite vobiscum verba et convertimini ad Dominum dicite ei omnem aufer iniquitatem et accipe bonum et reddemus vitulos labiorum nostrorum
3 Assyria - not it will save us on horse[s] not we will ride and not we will say again gods our to [the] work of hands our that by you he is shown compassion [the] fatherless.
Assur non salvabit nos super equum non ascendemus nec dicemus ultra dii nostri opera manuum nostrarum quia eius qui in te est misereberis pupilli
4 I will heal apostasy their I will love them voluntariness for it has turned away anger my from him.
sanabo contritiones eorum diligam eos spontanee quia aversus est furor meus ab eo
5 I will be like the dew to Israel it will blossom like lily and it may strike roots its like Lebanon.
ero quasi ros Israhel germinabit quasi lilium et erumpet radix eius ut Libani
6 They will go young shoots its and it may be like olive tree splendor its and fragrance of it like Lebanon.
ibunt rami eius et erit quasi oliva gloria eius et odor eius ut Libani
7 They will return [those who] dwell in shade its they will cause to grow grain so they may blossom like vine memorial its [will be] like [the] wine of Lebanon.
convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum Libani
8 O Ephraim what? to me again to idols I I will answer and I will watch over it I [am] like a cypress tree luxuriant from me fruit your it is found.
Ephraim quid mihi ultra idola ego exaudiam et dirigam eum ego ut abietem virentem ex me fructus tuus inventus est
9 Who? [is] wise and let him understand these [things] discerning? and let him know them for [are] upright [the] ways of Yahweh and righteous [people] they walk in them and transgressors they stumble in them.
quis sapiens et intelleget ista intellegens et sciet haec quia rectae viae Domini et iusti ambulabunt in eis praevaricatores vero corruent in eis