< Genesis 2 >
1 And they were completed the heavens and the earth and all host their.
The heavens, the earth, and all their vast array were finished.
2 And he completed God on the day seventh work his which he had done and he rested on the day seventh from all work his which he had done.
On the seventh 'yom ·period of time, day· God finished his work which he had done; and he shavat ·rested· on the seventh day from all his work which he had done.
3 And he blessed God [the] day seventh and he set apart as holy it for on it he rested from all work his which he had created God to make.
God blessed the seventh day, and made it set apart holy, because he rested in it from all his work of barah' ·creation from nothingness· which he had done.
4 These [are] [the] accounts of the heavens and the earth when were created they on [the] day made Yahweh God earth and heaven.
This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created. On the day that Adonai God made earth and heaven,
5 And any - shrub of the field not yet was on the earth and any vegetation of the field not yet was sprouting for not he had caused rain Yahweh God on the earth and [was] a human there not to till the ground.
no plant of the field was yet in the earth, and no herb of the field had yet sprung up; for Adonai God had not caused it to rain on the earth. There was no human to till the ground,
6 And water came up from the earth and it watered all [the] surface of the ground.
but a mist went up from the earth, and watered the whole surface of the ground.
7 And he formed Yahweh God the man dust from the ground and he blew in nostrils his [the] breath of life and he became the man a creature living.
Adonai God formed and framed a human from the dust of ground, and breathed into his nostrils the breaths of lives; and man became a living soul.
8 And he planted Yahweh God a garden (in Eden *L(abh)*) from [the] east and he put there the man whom he had formed.
Adonai God planted a garden eastward, in Eden [Delight], and there he put the man whom he had formed.
9 And he made sprout Yahweh God from the ground every tree desirable to appearance and good for food and [the] tree of life [was] in [the] middle of the garden and [the] tree of the knowledge good and evil.
Out of the ground Adonai God made every tree to grow that is pleasant to the sight, and good for food, including the 'etz chai ·tree of life· in the middle of the garden and the tree of the knowledge of good and evil.
10 And a river [was] going out from Eden to water the garden and from there divided and it became four heads.
A river went out of Eden [Delight] to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.
11 [the] name of The one [is] Pishon it [is] the [one which] goes around all [the] land of Havilah where [is] there gold.
The name of the first is Pishon: it flows through the whole land of Havilah, where there is gold;
12 And [the] gold of the land that [is] good [are] there bdellium and [the] stone of onyx.
and the gold of that land is good. Bdellium and onyx stone are also there.
13 And [the] name of the river second [is] Gihon it [is] the [one which] goes around all [the] land of Cush.
The name of the second river is Gihon. It is the same river that flows through the whole land of Cush.
14 And [the] name of the river third [is] Tigris it [is] the [one which] goes [the] east of Assyria and the river fourth it [is the] Euphrates.
The name of the third river is Hiddekel. This is the one which flows in front of Assyria [Level plain]. The fourth river is the Euphrates [Fruitful].
15 And he took Yahweh God the man and he put him in [the] garden of Eden to till it and to keep it.
Adonai God took the man, and put him into the garden of Eden [Delight] to cultivate and keep it.
16 And he commanded Yahweh God to the man saying from any tree of the garden certainly you will eat.
Adonai God enjoined the man, saying, “You may freely eat of every tree of the garden;
17 And from [the] tree of the knowledge good and evil not you must eat from it for on [the] day eating you from it certainly you will die.
but you shall not eat of the tree of the knowledge of good and evil; for in the day that you eat of it, you will surely have death.”
18 And he said Yahweh God not [is] good to be the man to only him I will make for him a helper like before him.
Adonai God said, “It is not good for the man to be alone. I will make him a help-mate suitable for him.”
19 And he formed Yahweh God from the ground every animal of the field and every bird of the heavens and he brought [them] to the man to see what? will he call to it and all that he called to it the man a creature living it [was] name its.
Out of the ground Adonai God formed every animal of the field, and every bird of the sky, and brought them to the man to see what he would call them. Whatever the man called every living creature became its name.
20 And he called the man names to all the livestock and to [the] bird[s] of the heavens and to every animal of the field and for Adam not he found a helper like before him.
The man gave names to all livestock, and to the birds of the sky, and to every animal of the field; but for man there was not found a helper suitable for him.
21 And he made fall Yahweh God - a deep sleep on the man and he fell asleep and he took one of ribs his and he closed up flesh in place of it.
Adonai God caused the man to fall into a deep sleep. As the man slept, he took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
22 And he built Yahweh God - the rib which he had taken from the man into a woman and he brought her to the man.
Adonai God refined and fashioned an 'ishah ·wife woman· from the rib which had taken from the man, and brought her to the man.
23 And he said the man this [one] this time [is] bone from bones my and flesh from flesh my to this [one] will be called woman for from a man she was taken this [one].
The man said, “This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called ‘'ishah ·wife woman·,’ because she was taken out of 'ish ·husband man·.”
24 There-fore he leaves a man father his and mother his and he cleaves to wife his and they become flesh one.
Therefore a husband man will leave his father and his mother, and will dabak ·cling to, worship· with his wife woman, and they will be echad ·one· flesh.
25 And they were both of them naked the man and wife his and not they were ashamed.
The husband man and his wife woman were both naked, and they were not ashamed.