< Genesis 15 >
1 After - the things these it came [the] word of Yahweh to Abram in the vision saying may not you fear O Abram I [am] a shield of you reward your [will be] great very.
After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield; your reward will be very great."
2 And he said Abram O Lord Yahweh what? will you give to me and I [am] going childless and [the] son of [the] acquisition of household my he [is] Damascus Eliezer.
Abram said, "Lord, what will you give me, seeing I go childless, and the heir of my estate is Eliezer of Damascus?"
3 And he said Abram here! to me not you have given offspring and there! [the] son of household my [is] inheriting me.
Then Abram said, "Look, to me you have given no offspring, and look, one born in my house is my heir."
4 And there! [the] word of Yahweh [was] to him saying not he will inherit you this [one] that except [one] who he will come out from inward parts your he he will inherit you.
And look, the word of God came to him, saying, "This man will not be your heir, but he who will come forth out of your own body will be your heir."
5 And he brought out him the outside towards and he said look please the heavens towards and count the stars if you are able to count them and he said to him thus it will be offspring your.
And he brought him outside, and said, "Look now toward the sky, and count the stars, if you are able to count them." And he said to him, "So will your descendants be."
6 And he believed in Yahweh and he credited it to him righteousness.
And he believed God, and it was credited to him as righteousness.
7 And he said to him I [am] Yahweh who I brought out you from Ur of [the] Chaldeans to give to you the land this to take possession of it.
And he said to him, "I am God, who brought you out of Ur Kasdim to give you this land to possess."
8 And he said O Lord Yahweh how? will I know that I will take possession of it.
But he said, "Lord, how can I know that I will possess it?"
9 And he said to him bring! to me a heifer three years old and a goat three years old and a ram three years old and a turtle-dove and a young pigeon.
And he said to him, "Bring me a heifer three years old, a female goat three years old, a ram three years old, a turtledove, and a young pigeon."
10 And he brought to him all these and he cut in pieces them in the middle and he set each piece its to meet neighbor its and the bird[s] not he cut in two.
He brought him all of these, and divided them in the middle, and placed each half opposite the other; but he did not divide the birds.
11 And it came down the bird[s] of prey on the carcasses and he drove away them Abram.
And the birds of prey came down on the carcasses, but Abram drove them away.
12 And it was the sun [about] to go and a deep sleep it fell on Abram and there! dread darkness great [was] falling on him.
When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And look, a terror of great darkness fell on him.
13 And he said to Abram certainly you will know that a sojourner - it will be offspring your in a land [which] not [belongs] to them and they will serve them and they will afflict them four hundred year[s].
And he said to Abram, "Know for certain that your descendants will live as foreigners in a land that is not theirs; and they will be enslaved there. And they will oppress them four hundred years.
14 And also the nation which they will serve [will be] judging I and after thus they will come out with possession[s] great.
But I will also judge that nation whom they will serve. And afterward they will come out with many possessions.
15 And you you will go to ancestors your in peace you will be buried in old age good.
But you will go to your fathers in peace. You will be buried in a good old age.
16 And [the] generation fourth they will return hither for not [is] complete [the] iniquity of the Amorite[s] until now.
In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
17 And it was the sun it had gone and darkness it was and there! a fire pot of smoke and a torch of fire which it passed between the pieces these.
It came to pass that, when the sun went down, and it was dark, look, a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
18 On the day that he made Yahweh with Abram a covenant saying to offspring your I give the land this from [the] river of Egypt to the river great [the] river of Euphrates.
On that day God made a covenant with Abram, saying, "To your descendants I have given this land, from the river of Egypt to the great river, the river Perath:
19 The Kenite[s] and the Kenizzite[s] and the Kadmonite[s].
the Kenites, the Kenizzites, the Kadmonites,
20 And the Hittite[s] and the Perizzite[s] and the Rephaites.
the Hethites, the Perizzites, the Rephaim,
21 And the Amorite[s] and the Canaanite[s] and the Girgashite[s] and the Jebusite[s].
the Amorites, the Canaanites, the Hivites, the Girgashites, and the Jebusites."