< Genesis 15 >
1 After - the things these it came [the] word of Yahweh to Abram in the vision saying may not you fear O Abram I [am] a shield of you reward your [will be] great very.
After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: “Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward.”
2 And he said Abram O Lord Yahweh what? will you give to me and I [am] going childless and [the] son of [the] acquisition of household my he [is] Damascus Eliezer.
But Abram replied, “O Lord GOD, what can You give me, since I remain childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?”
3 And he said Abram here! to me not you have given offspring and there! [the] son of household my [is] inheriting me.
Abram continued, “Behold, You have given me no offspring, so a servant in my household will be my heir.”
4 And there! [the] word of Yahweh [was] to him saying not he will inherit you this [one] that except [one] who he will come out from inward parts your he he will inherit you.
Then the word of the LORD came to Abram, saying, “This one will not be your heir, but one who comes from your own body will be your heir.”
5 And he brought out him the outside towards and he said look please the heavens towards and count the stars if you are able to count them and he said to him thus it will be offspring your.
And the LORD took him outside and said, “Now look to the heavens and count the stars, if you are able.” Then He told him, “So shall your offspring be.”
6 And he believed in Yahweh and he credited it to him righteousness.
Abram believed the LORD, and it was credited to him as righteousness.
7 And he said to him I [am] Yahweh who I brought out you from Ur of [the] Chaldeans to give to you the land this to take possession of it.
The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.”
8 And he said O Lord Yahweh how? will I know that I will take possession of it.
But Abram replied, “Lord GOD, how can I know that I will possess it?”
9 And he said to him bring! to me a heifer three years old and a goat three years old and a ram three years old and a turtle-dove and a young pigeon.
And the LORD said to him, “Bring Me a heifer, a goat, and a ram, each three years old, along with a turtledove and a young pigeon.”
10 And he brought to him all these and he cut in pieces them in the middle and he set each piece its to meet neighbor its and the bird[s] not he cut in two.
So Abram brought all these to Him, split each of them down the middle, and laid the halves opposite each other. The birds, however, he did not cut in half.
11 And it came down the bird[s] of prey on the carcasses and he drove away them Abram.
And the birds of prey descended on the carcasses, but Abram drove them away.
12 And it was the sun [about] to go and a deep sleep it fell on Abram and there! dread darkness great [was] falling on him.
As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and suddenly great terror and darkness overwhelmed him.
13 And he said to Abram certainly you will know that a sojourner - it will be offspring your in a land [which] not [belongs] to them and they will serve them and they will afflict them four hundred year[s].
Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
14 And also the nation which they will serve [will be] judging I and after thus they will come out with possession[s] great.
But I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.
15 And you you will go to ancestors your in peace you will be buried in old age good.
You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age.
16 And [the] generation fourth they will return hither for not [is] complete [the] iniquity of the Amorite[s] until now.
In the fourth generation your descendants will return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete.”
17 And it was the sun it had gone and darkness it was and there! a fire pot of smoke and a torch of fire which it passed between the pieces these.
When the sun had set and darkness had fallen, behold, a smoking firepot and a flaming torch appeared and passed between the halves of the carcasses.
18 On the day that he made Yahweh with Abram a covenant saying to offspring your I give the land this from [the] river of Egypt to the river great [the] river of Euphrates.
On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—
19 The Kenite[s] and the Kenizzite[s] and the Kadmonite[s].
the land of the Kenites, Kenizzites, Kadmonites,
20 And the Hittite[s] and the Perizzite[s] and the Rephaites.
Hittites, Perizzites, Rephaites,
21 And the Amorite[s] and the Canaanite[s] and the Girgashite[s] and the Jebusite[s].
Amorites, Canaanites, Girgashites, and Jebusites.”