< Genesis 14 >
1 And it was in [the] days of Amraphel [the] king of Shinar Arioch [the] king of Ellasar Kedorlaomer [the] king of Elam and Tidal [the] king of Goyim.
In those days Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim
2 They made war with Bera [the] king of Sodom and with Birsha [the] king of Gomorrah Shinab - [the] king of Admah and Shemeber [the] king of (Zeboiim *Q(k)*) and [the] king of Bela that [is] Zoar.
went to war against Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
3 All these they joined together to [the] valley of Siddim that [is] [the] Sea of Salt.
The latter five came as allies to the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea ).
4 Two [plus] ten year[s] they had served Kedorlaomer and thir-teen year they rebelled.
For twelve years they had been subject to Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5 And in four-teen year he came Kedorlaomer and the kings who [were] with him and they defeated [the] Rephaites in Ashteroth Karnaim and the Zuzites in Ham and the Emites in Shaveh Kiriathaim.
In the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings allied with him went out and defeated the Rephaites in Ashteroth-karnaim, the Zuzites in Ham, the Emites in Shaveh-kiriathaim,
6 And the Horite[s] in hill country of their Seir to El Paran which [is] at the wilderness.
and the Horites in the area of Mount Seir, as far as El-paran, which is near the desert.
7 And they turned back and they came to En Mishpat that [is] Kadesh and they defeated all [the] region of the Amalekite[s] and also the Amorite[s] who was dwelling in Hazezon Tamar.
Then they turned back to invade En-mishpat (that is, Kadesh), and they conquered the whole territory of the Amalekites, as well as the Amorites who lived in Hazazon-tamar.
8 And he went out [the] king of Sodom and [the] king of Gomorrah and [the] king of Admah and [the] king of (Zeboiim *Q(k)*) and [the] king of Bela that [is] Zoar and they deployed with them battle in [the] valley of Siddim.
Then the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) marched out and arrayed themselves for battle in the Valley of Siddim
9 With Kedorlaomer [the] king of Elam and Tidal [the] king of Goyim and Amraphel [the] king of Shinar and Arioch [the] king of Ellasar four kings with the five.
against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of Goiim, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar—four kings against five.
10 And [the] valley of Siddim [was] pits pits of bitumen and they fled [the] king of Sodom and Gomorrah and they fell there towards and those [who] survived [the] hill country towards they fled.
Now the Valley of Siddim was full of tar pits, and as the kings of Sodom and Gomorrah fled, some men fell into the pits, but the survivors fled to the hill country.
11 And they took all [the] possession[s] of Sodom and Gomorrah and all food their and they went.
The four kings seized all the goods of Sodom and Gomorrah and all their food, and they went on their way.
12 And they took Lot and possession[s] his [the] son of [the] brother of Abram and they went and he [was] dwelling in Sodom.
They also carried off Abram’s nephew Lot and his possessions, since Lot was living in Sodom.
13 And he came the fugitive and he told to Abram the Hebrew and he [was] dwelling at [the] great trees of Mamre the Amorite [the] brother of Eshcol and [the] brother of Aner and they [were] [the] partners of [the] covenant of Abram.
Then an escapee came and reported this to Abram the Hebrew. Now Abram was living near the Oaks of Mamre the Amorite, a brother of Eshcol and Aner, all of whom were bound by treaty to Abram.
14 And he heard Abram that he had been taken captive relative his and he drew out trained men his those born of household his eight-teen and three hundred and he pursued to Dan.
And when Abram heard that his relative had been captured, he mobilized the 318 trained men born in his household, and they set out in pursuit as far as Dan.
15 And divided himself on them - night he and servants his and he attacked them and he pursued them to Hobah which [is] from [the] north of Damascus.
During the night, Abram divided his forces and routed Chedorlaomer’s army, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus.
16 And he brought back all the possession[s] and also Lot relative his and possession[s] his he brought back and also the women and the people.
He retrieved all the goods, as well as his relative Lot and his possessions, together with the women and the rest of the people.
17 And he went out [the] king of Sodom to meet him after returned he from defeating (Kedor-laomer *LBH(A)*) and the kings who [were] with him to [the] valley of Shaveh that [is] [the] valley of the king.
After Abram returned from defeating Chedorlaomer and the kings allied with him, the king of Sodom went out to meet him in the Valley of Shaveh (that is, the King’s Valley).
18 And Melchi-zedek [the] king of Salem he brought out bread and wine and he [was] a priest of God Most High.
Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine—since he was priest of God Most High —
19 And he blessed him and he said [be] blessed Abram by God Most High [the] creator of heaven and earth.
and he blessed Abram and said: “Blessed be Abram by God Most High, Creator of heaven and earth,
20 And [be] blessed God Most High who he has delivered opponents your in hand your and he gave to him a tenth from everything.
and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand.” Then Abram gave Melchizedek a tenth of everything.
21 And he said [the] king of Sodom to Abram give to me the person[s] and the possession[s] take for yourself.
The king of Sodom said to Abram, “Give me the people, but take the goods for yourself.”
22 And he said Abram to [the] king of Sodom I raise hand my to Yahweh God Most High [the] creator of heaven and earth.
But Abram replied to the king of Sodom, “I have raised my hand to the LORD God Most High, Creator of heaven and earth,
23 If from a thread and unto a thong of a sandal and if I will take any of all that [belongs] to you and not you will say I I made rich Abram.
that I will not accept even a thread, or a strap of a sandal, or anything that belongs to you, lest you should say, ‘I have made Abram rich.’
24 Apart from me only [that] which they have eaten the young men and [the] share of the men who went with me Aner Eshcol and Mamre they let them take share their.
I will accept nothing but what my men have eaten and the share for the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. They may take their portion.”