< Genesis 11 >
1 And it was all the earth language one and words one.
and to be all [the] land: country/planet lip: language one and word one
2 And it was when set out they from [the] east and they found a plain in [the] land of Shinar and they dwelt there.
and to be in/on/with to set out they from front: east and to find valley in/on/with land: country/planet Shinar and to dwell there
3 And they said each to neighbor his give! let us make bricks bricks and let us burn [them] to burning and became for them brick to stone and bitumen became for them to mortar.
and to say man: anyone to(wards) neighbor his to give [emph?] to make bricks brick and to burn to/for fire and to be to/for them [the] brick to/for stone and [the] bitumen to be to/for them to/for clay
4 And they said give! - let us build for ourselves a city and a tower and top its [will be] in the heavens and we may make for ourselves a name lest we should be scattered over [the] surface of all the earth.
and to say to give [emph?] to build to/for us city and tower and head: top his in/on/with heaven and to make to/for us name lest to scatter upon face: surface all [the] land: country/planet
5 And he came down Yahweh to see the city and the tower which they had built [the] children of humankind.
and to go down LORD to/for to see: see [obj] [the] city and [obj] [the] tower which to build son: child [the] man
6 And he said Yahweh here! a people one and a language one [belongs] to all of them and this [is] beginning they to do and now not it will be withheld from them all that they will plan to do.
and to say LORD look! people one and lip: language one to/for all their and this to profane/begin: begin they to/for to make: do and now not to gather/restrain/fortify from them all which to plan to/for to make: do
7 Give! let us go down and let us confuse there language their that not they will hear each [the] language of neighbor his.
to give [emph?] to go down and to mix there lip: language their which not to hear: understand man: anyone lip: words neighbor his
8 And he scattered Yahweh them from there over [the] surface of all the earth and they ceased to build the city.
and to scatter LORD [obj] them from there upon face: surface all [the] land: country/planet and to cease to/for to build [the] city
9 There-fore someone called name its Babel for there he confused Yahweh [the] language of all the earth and from there he scattered them Yahweh over [the] surface of all the earth.
upon so to call: call by name her Babylon for there to mix LORD lip: language all [the] land: country/planet and from there to scatter them LORD upon face: surface all [the] land: country/planet
10 These [are] [the] accounts of Shem Shem [was] a son of one hundred year[s] and he fathered Arphaxad two years after the flood.
these generation Shem Shem son: aged hundred year and to beget [obj] Arpachshad year after [the] flood
11 And he lived Shem after fathered he Arphaxad five hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Shem after to beget he [obj] Arpachshad five hundred year and to beget son: child and daughter
12 And Arphaxad he lived five and thirty year[s] and he fathered Shelah.
and Arpachshad to live five and thirty year and to beget [obj] Shelah
13 And he lived Arphaxad after fathered he Shelah three years and four hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Arpachshad after to beget he [obj] Shelah three year and four hundred year and to beget son: child and daughter
14 And Shelah he lived thirty year[s] and he fathered Eber.
and Shelah to live thirty year and to beget [obj] Eber
15 And he lived Shelah after fathered he Eber three years and four hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Shelah after to beget he [obj] Eber three year and four hundred year and to beget son: child and daughter
16 And he lived Eber four and thirty year[s] and he fathered Peleg.
and to live Eber four and thirty year and to beget [obj] Peleg
17 And he lived Eber after fathered he Peleg thirty year[s] and four hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Eber after to beget he [obj] Peleg thirty year and four hundred year and to beget son: child and daughter
18 And he lived Peleg thirty year[s] and he fathered Reu.
and to live Peleg thirty year and to beget [obj] Reu
19 And he lived Peleg after fathered he Reu nine years and two hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Peleg after to beget he [obj] Reu nine year and hundred year and to beget son: child and daughter
20 And he lived Reu two and thirty year[s] and he fathered Serug.
and to live Reu two and thirty year and to beget [obj] Serug
21 And he lived Reu after fathered he Serug seven years and two hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Reu after to beget he [obj] Serug seven year and hundred year and to beget son: child and daughter
22 And he lived Serug thirty year[s] and he fathered Nahor.
and to live Serug thirty year and to beget [obj] Nahor
23 And he lived Serug after fathered he Nahor two hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Serug after to beget he [obj] Nahor hundred year and to beget son: child and daughter
24 And he lived Nahor nine and twenty year[s] and he fathered Terah.
and to live Nahor nine and twenty year and to beget [obj] Terah
25 And he lived Nahor after fathered he Terah nine-teen year[s] and one hundred year[s] and he fathered sons and daughters.
and to live Nahor after to beget he [obj] Terah nine ten year and hundred year and to beget son: child and daughter
26 And he lived Terah seventy year[s] and he fathered Abram Nahor and Haran.
and to live Terah seventy year and to beget [obj] Abram [obj] Nahor and [obj] Haran
27 And these [are] [the] accounts of Terah Terah he fathered Abram Nahor and Haran and Haran he fathered Lot.
and these generation Terah Terah to beget [obj] Abram [obj] Nahor and [obj] Haran and Haran to beget [obj] Lot
28 And he died Haran on [the] face of Terah father his in [the] land of kindred his in Ur of [the] Chaldeans.
and to die Haran upon face Terah father his in/on/with land: country/planet relatives his in/on/with Ur Chaldea
29 And he took Abram and Nahor for themselves wives [the] name of [the] wife of Abram [was] Sarai and [the] name of [the] wife of Nahor [was] Milcah [the] daughter of Haran [the] father of Milcah and [the] father of Iscah.
and to take: marry Abram and Nahor to/for them woman: wife name woman: wife Abram Sarai and name woman: wife Nahor Milcah daughter Haran father Milcah and father Iscah
30 And she was Sarai barren not [belonged] to her a child.
and to be Sarai barren nothing to/for her child
31 And he took Terah Abram son his and Lot [the] son of Haran [the] son of son his and Sarai daughter-in-law his [the] wife of Abram son his and they went out with them from Ur of [the] Chaldeans to go [the] land of towards Canaan and they came to Haran and they dwelt there.
and to take: take Terah [obj] Abram son: child his and [obj] Lot son: child Haran son: child son: child his and [obj] Sarai daughter-in-law his woman: wife Abram son: child his and to come out: come with them from Ur Chaldea to/for to go: went land: country/planet [to] Canaan and to come (in): come till Haran and to dwell there
32 And they were [the] days of Terah five years and two hundred year[s] and he died Terah in Haran.
and to be day Terah five year and hundred year and to die Terah in/on/with Haran