< Ezra 2 >

1 And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
Her kjem talet på dei fylkesbuarne som for ut or utlægdi, dei som Babel-kongen Nebukadnessar hadde ført burt til Babel, og som no for heim att til Jerusalem og Juda, kvar til sin by.
2 Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
Dei fylgde Zerubbabel og Jesua, Nehemia og Seraja, Re’elaja og Mordekai, Bilsan og Mispar, Bigvai og Rehum og Ba’ana. - Dette er manntalet yver Israels-lyden:
3 [the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
Paros-sønerne, tvo tusund eit hundrad og tvo og sytti;
4 [the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
Sefatja-sønerne, tri hundrad og tvo og sytti;
5 [the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
6 [the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
Pahat-Moabs-sønerne, av Jesua- og Joabs-sønerne, tvo tusund åtte hundrad og tolv;
7 [the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
8 [the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
Zattu-sønerne, ni hundrad og fem og fyrti;
9 [the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
Zakkai-sønerne, sju hundrad og seksti;
10 [the] descendants of Bani six hundred forty and two.
Bani-sønerne, seks hundrad og tvo og fyrti;
11 [the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
Bebai-sønerne, seks hundrad og tri og tjuge;
12 [the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
Azgads-sønerne, eit tusund tvo hundrad og tvo og tjuge;
13 [the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
Adonikams-sønerne, seks hundrad og seks og seksti;
14 [the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
Bigvai-sønerne, tvo tusund og seks og femti;
15 [the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
Adins-sønerne, fire hundrad og fire og femti;
16 [the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
Aters-sønerne av Hizkia-ætti, åtte og nitti;
17 [the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
Besai-sønerne, tri hundrad og tri og tjuge;
18 [the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
Jora-sønerne, hundrad og tolv;
19 [the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
Hasums-sønerne, tvo hundrad og tri og tjuge;
20 [the] descendants of Gibbar ninety and five.
Gibbars-sønerne, fem og nitti;
21 [the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
Betlehems-sønerne, hundrad og tri og tjuge;
22 [the] men of Netophah fifty and six.
mennerne frå Netofa, seks og femti;
23 [the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
mennerne frå Anatot, hundrad og åtte og tjuge;
24 [the] descendants of Azmaveth forty and two.
Azmavets-sønerne, tvo og fyrti;
25 [the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
Kirjat-Arims- og Kefira- og Be’erots-sønerne, sju hundrad og tri og fyrti;
26 [the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
Rama- og Geba-sønerne, seks hundrad og ein og tjuge;
27 [the] men of Micmash one hundred twenty and two.
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
28 [the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
mennerne frå Betel og Aj, tvo hundrad og tri og tjuge;
29 [the] descendants of Nebo fifty and two.
Nebo-sønerne, tvo og femti;
30 [the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
31 [the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
den andre Elams søner, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
32 [the] descendants of Harim three hundred and twenty.
Harims-sønerne, tri hundrad og tjuge;
33 [the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
Lods- og Hadids- og Ono-sønerne, sju hundrad og fem og tjuge;
34 [the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
Jeriko-sønerne, tri hundrad og fem og fyrti;
35 [the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
Sena’a-sønerne, tri tusund seks hundrad og tretti.
36 The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
Av prestarne: Jedaja-sønerne av Jesua-ætti, ni hundrad og tri og sytti;
37 [the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
Immers-sønerne, eit tusund og tvo og femti;
38 [the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
Pashurs-sønerne, eit tusund tvo hundrad og sju og fyrti;
39 [the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
Harims-sønerne, tusund og syttan.
40 The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
Av levitarne: Jesua- og Kadmiels-sønerne av Hodavja-sønerne, fire og sytti.
41 The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
Av songararne: Asafs-sønerne, hundrad og åtte og tjuge.
42 [the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
Av dørvaktar-sønerne: Sallums-sønerne, Aters-sønerne, Talmons-sønerne, Akkubs-sønerne, Hatita-sønerne, Sobai-sønerne, i alt hundrad og ni og tretti.
43 The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
Av tempelsveinarne: Siha-sønerne, Hasufa-sønerne, Tabbaots-sønerne,
44 [the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
Keros-sønerne, Siaha-sønerne, Padons-sønerne,
45 [the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
Lebana-sønerne, Hagaba-sønerne, Akkubs-sønerne,
46 [the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
Hagabs-sønerne, Samlai-sønerne, Hanans-sønerne,
47 [the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
Giddels-sønerne, Gahars-sønerne, Reaja-sønerne,
48 [the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
Resins-sønerne, Nekoda-sønerne, Gazzams-sønerne,
49 [the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
Uzza-sønerne, Paseahs-sønerne, Besai-sønerne,
50 [the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
Asna-sønerne, Me’unims-sønerne, Nefisims-sønerne,
51 [the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
Bakbuks-sønerne, Hakufa-sønerne, Harhurs-sønerne,
52 [the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
Basluts-sønerne, Mehida-sønerne, Harsa-sønerne,
53 [the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
Barkos-sønerne, Sisera-sønerne, Tamahs-sønerne,
54 [the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
55 [the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
Av sønerne åt Salomo-sveinarne: Sotai-sønerne, Hassoferets-sønerne, Peruda-sønerne,
56 [the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
57 [the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
Sefatja-sønerne, Hattils-sønerne, Pokeret-Hassebajims-sønerne, Ami-sønerne.
58 All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
Alle tempelsveinarne og sønerne åt Salomo-sveinarne var i alt tri hundrad og tvo og nitti.
59 And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
Frå Tel-Melah og Tel-Harsa, Kerub og Addan og Immer for dei ut dei som her skal nemnast; men dei kunde ingi greida gjeva um federne sine og ætti, um dei i det heile høyrde Israels-folket til; det var;
60 [the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
Delaja-sønerne, Tobia-sønerne og Nekoda-sønerne, seks hundrad og tvo og femti,
61 And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
og av prestesønerne: Habaja-sønerne, Hakkos-sønerne, sønerne åt Barzillai, han som hadde teke ei av døtterne åt Gileads-mannen Barzillai til kona og fekk namn etter deim.
62 These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
Desse leita etter ættetavlorne sine, men kunde ikkje finna deim; difor vart dei kjende uverdige til å vera prestar.
63 And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
Jarlen dømde at dei ikkje måtte eta av det høgheilage fyrr det stod fram ein prest som hadde urim og tummim.
64 All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
65 Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
umfram trælarne og trælkvinnorne; talet på deim var sju tusund tri hundrad og sju og tretti. Dertil kom tvo hundrad songarar, karar og kvende.
66 Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
Dei hadde sju hundrad og seks og tretti hestar, tvo hundrad og fem og fyrti muldyr,
67 Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
fire hundrad og fem og tretti kamelar og seks tusund sju hundrad og tjuge asen.
68 And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
Då dei kom fram til Herrens hus i Jerusalem, gav nokre av ættarhovdingarne godviljugt ei gåva til gudshuset, so det kunde verta uppbygt att på den gamle staden.
69 According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
Kvar av deim lagde i byggjekassa, etter som han hadde råd til, og det kom inn tri hundrad tusund dalar i gull og fem og tjuge tusund dalar i sylv, dertil eit hundrad prestekjolar.
70 And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.
Prestarne og levitarne og nokre av lyden, songarane, dørvaktarane og tempelsveinarne, sette då bu i sine byar, og heile Israel elles busette seg kvar i sin by.

< Ezra 2 >