< Ezra 2 >

1 And these - [are] [the] children of the province who came up from [the] captivity of the exile whom he had taken into exile (Nebuchadnezzar *Q(K)*) [the] king of Babylon to Babylon and they returned to Jerusalem and Judah each to own city his.
καὶ οὗτοι οἱ υἱοὶ τῆς χώρας οἱ ἀναβαίνοντες ἀπὸ τῆς αἰχμαλωσίας τῆς ἀποικίας ἧς ἀπῴκισεν Ναβουχοδονοσορ βασιλεὺς Βαβυλῶνος εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπέστρεψαν εἰς Ιερουσαλημ καὶ Ιουδα ἀνὴρ εἰς πόλιν αὐτοῦ
2 Who they came with Zerubbabel Jeshua Nehemiah Seraiah Reelaiah Mordecai Bilshan Mispar Bigvai Rehum Baanah [the] number of [the] men of [the] people of Israel.
οἳ ἦλθον μετὰ Ζοροβαβελ Ἰησοῦς Νεεμιας Σαραιας Ρεελιας Μαρδοχαιος Βαλασαν Μασφαρ Βαγουι Ρεουμ Βαανα ἀνδρῶν ἀριθμὸς λαοῦ Ισραηλ
3 [the] descendants of Parosh two thousand one hundred seventy and two.
υἱοὶ Φορος δισχίλιοι ἑκατὸν ἑβδομήκοντα δύο
4 [the] descendants of Shephatiah three hundred seventy and two.
υἱοὶ Σαφατια τριακόσιοι ἑβδομήκοντα δύο
5 [the] descendants of Arah seven hundred five and seventy.
υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
6 [the] descendants of Pahath-Moab of [the] sons of Jeshua Joab two thousand eight hundred and two [plus] ten.
υἱοὶ Φααθμωαβ τοῖς υἱοῖς Ιησουε Ιωαβ δισχίλιοι ὀκτακόσιοι δέκα δύο
7 [the] descendants of Elam one thousand two hundred fifty and four.
υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
8 [the] descendants of Zattu nine hundred and forty and five.
υἱοὶ Ζαθουα ἐννακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
9 [the] descendants of Zaccai seven hundred and sixty.
υἱοὶ Ζακχου ἑπτακόσιοι ἑξήκοντα
10 [the] descendants of Bani six hundred forty and two.
υἱοὶ Βανουι ἑξακόσιοι τεσσαράκοντα δύο
11 [the] descendants of Bebai six hundred twenty and three.
υἱοὶ Βαβι ἑξακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
12 [the] descendants of Azgad one thousand two hundred twenty and two.
υἱοὶ Ασγαδ τρισχίλιοι διακόσιοι εἴκοσι δύο
13 [the] descendants of Adonikam six hundred sixty and six.
υἱοὶ Αδωνικαμ ἑξακόσιοι ἑξήκοντα ἕξ
14 [the] descendants of Bigvai two thousand fifty and six.
υἱοὶ Βαγοι δισχίλιοι πεντήκοντα ἕξ
15 [the] descendants of Adin four hundred fifty and four.
υἱοὶ Αδιν τετρακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
16 [the] descendants of Ater of Hezekiah ninety and eight.
υἱοὶ Ατηρ τῷ Εζεκια ἐνενήκοντα ὀκτώ
17 [the] descendants of Bezai three hundred twenty and three.
υἱοὶ Βασου τριακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
18 [the] descendants of Jorah one hundred and two [plus] ten.
υἱοὶ Ιωρα ἑκατὸν δέκα δύο
19 [the] descendants of Hashum two hundred twenty and three.
υἱοὶ Ασεμ διακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
20 [the] descendants of Gibbar ninety and five.
υἱοὶ Γαβερ ἐνενήκοντα πέντε
21 [the] descendants of Beth-lehem one hundred twenty and three.
υἱοὶ Βαιθλεεμ ἑκατὸν εἴκοσι τρεῖς
22 [the] men of Netophah fifty and six.
υἱοὶ Νετωφα πεντήκοντα ἕξ
23 [the] men of Anathoth one hundred twenty and eight.
υἱοὶ Αναθωθ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
24 [the] descendants of Azmaveth forty and two.
υἱοὶ Ασμωθ τεσσαράκοντα δύο
25 [the] descendants of Kiriath Arim Kephirah and Beeroth seven hundred and forty and three.
υἱοὶ Καριαθιαριμ Καφιρα καὶ Βηρωθ ἑπτακόσιοι τεσσαράκοντα τρεῖς
26 [the] descendants of Ramah and Geba six hundred twenty and one.
υἱοὶ Αραμα καὶ Γαβαα ἑξακόσιοι εἴκοσι εἷς
27 [the] men of Micmash one hundred twenty and two.
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
28 [the] men of Beth-el and Ai two hundred twenty and three.
ἄνδρες Βαιθηλ καὶ Αια τετρακόσιοι εἴκοσι τρεῖς
29 [the] descendants of Nebo fifty and two.
υἱοὶ Ναβου πεντήκοντα δύο
30 [the] descendants of Magbish one hundred fifty and six.
υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
31 [the] descendants of Elam [the] other one thousand two hundred fifty and four.
υἱοὶ Ηλαμ‐αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
32 [the] descendants of Harim three hundred and twenty.
υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι
33 [the] descendants of Lod Hadid and Ono seven hundred twenty and five.
υἱοὶ Λοδ Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε
34 [the] descendants of Jericho three hundred forty and five.
υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
35 [the] descendants of Senaah three thousand and six hundred and thirty.
υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα
36 The priests [the] descendants of Jedaiah of [the] house of Jeshua nine hundred seventy and three.
καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς
37 [the] descendants of Immer one thousand fifty and two.
υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο
38 [the] descendants of Pashhur one thousand two hundred forty and seven.
υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά
39 [the] descendants of Harim one thousand and seven teen.
υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά
40 The Levites [the] descendants of Jeshua and Kadmiel of [the] sons of Hodaviah seventy and four.
καὶ οἱ Λευῖται υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες
41 The singers [the] descendants of Asaph one hundred twenty and eight.
οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ
42 [the] descendants of The gatekeepers [the] descendants of Shallum [the] descendants of Ater [the] descendants of Talmon [the] descendants of Akkub [the] descendants of Hatita [the] descendants of Shobai everyone [was] one hundred thirty and nine.
υἱοὶ τῶν πυλωρῶν υἱοὶ Σαλουμ υἱοὶ Ατηρ υἱοὶ Τελμων υἱοὶ Ακουβ υἱοὶ Ατιτα υἱοὶ Σαβαου οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα
43 The temple servants [the] descendants of Ziha [the] descendants of Hasupha [the] descendants of Tabbaoth.
οἱ ναθιναῖοι υἱοὶ Σουια υἱοὶ Ασουφε υἱοὶ Ταβαωθ
44 [the] descendants of Keros [the] descendants of Siaha [the] descendants of Padon.
υἱοὶ Κηραος υἱοὶ Σωηα υἱοὶ Φαδων
45 [the] descendants of Lebanah [the] descendants of Hagabah [the] descendants of Akkub.
υἱοὶ Λαβανω υἱοὶ Αγαβα υἱοὶ Ακαβωθ
46 [the] descendants of Hagab [the] descendants of (Shalmai *Q(K)*) [the] descendants of Hanan.
υἱοὶ Αγαβ υἱοὶ Σαμαλαι υἱοὶ Αναν
47 [the] descendants of Giddel [the] descendants of Gahar [the] descendants of Reaiah.
υἱοὶ Κεδελ υἱοὶ Γαερ υἱοὶ Ρεηα
48 [the] descendants of Rezin [the] descendants of Nekoda [the] descendants of Gazzam.
υἱοὶ Ρασων υἱοὶ Νεκωδα υἱοὶ Γαζεμ
49 [the] descendants of Uzzah [the] descendants of Paseah [the] descendants of Besai.
υἱοὶ Ουσα υἱοὶ Φαση υἱοὶ Βασι
50 [the] descendants of Asnah [the] descendants of (Meunim *Q(K)*) [the] descendants of (Nephussim. *Q(K)*)
υἱοὶ Ασενα υἱοὶ Μαωνιμ υἱοὶ Ναφισων
51 [the] descendants of Bakbuk [the] descendants of Hakupha [the] descendants of Harhur.
υἱοὶ Βακβουκ υἱοὶ Ακιφα υἱοὶ Αρουρ
52 [the] descendants of Bazluth [the] descendants of Mehida [the] descendants of Harsha.
υἱοὶ Βασαλωθ υἱοὶ Μαουδα υἱοὶ Αρησα
53 [the] descendants of Barkos [the] descendants of Sisera [the] descendants of Temah.
υἱοὶ Βαρκους υἱοὶ Σισαρα υἱοὶ Θεμα
54 [the] descendants of Neziah [the] descendants of Hatipha.
υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
55 [the] descendants of [the] servants of Solomon [the] descendants of Sotai [the] descendants of the Sophereth [the] descendants of Peruda.
υἱοὶ Αβδησελμα υἱοὶ Σατι υἱοὶ Ασεφηραθ υἱοὶ Φαδουρα
56 [the] descendants of Jaala [the] descendants of Darkon [the] descendants of Giddel.
υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
57 [the] descendants of Shephatiah [the] descendants of Hattil [the] descendants of Pokereth-Hazzebaim [the] descendants of Ami.
υἱοὶ Σαφατια υἱοὶ Ατιλ υἱοὶ Φαχεραθ‐ασεβωιν υἱοὶ Ημι
58 All the temple servants and [the] descendants of [the] servants of Solomon three hundred ninety and two.
πάντες οἱ ναθινιν καὶ υἱοὶ Αβδησελμα τριακόσιοι ἐνενήκοντα δύο
59 And these [are] who came up from Tel Melah Tel Harsha Kerub Addon Immer and not they were able to declare [the] house of ancestors their and offspring their if [were] from Israel they.
καὶ οὗτοι οἱ ἀναβάντες ἀπὸ Θελμελεθ Θελαρησα Χαρουβ Ηδαν Εμμηρ καὶ οὐκ ἠδυνάσθησαν τοῦ ἀναγγεῖλαι οἶκον πατριᾶς αὐτῶν καὶ σπέρμα αὐτῶν εἰ ἐξ Ισραηλ εἰσίν
60 [the] descendants of Delaiah [the] descendants of Tobiah [the] descendants of Nekoda six hundred fifty and two.
υἱοὶ Δαλαια υἱοὶ Βουα υἱοὶ Τωβια υἱοὶ Νεκωδα ἑξακόσιοι πεντήκοντα δύο
61 And of [the] descendants of the priests [the] descendants of Hobaiah [the] descendants of Hakkoz [the] descendants of Barzillai who he had taken one of [the] daughters of Barzillai the Gileadite a wife and he was called on name their.
καὶ ἀπὸ τῶν υἱῶν τῶν ἱερέων υἱοὶ Χαβια υἱοὶ Ακους υἱοὶ Βερζελλαι ὃς ἔλαβεν ἀπὸ θυγατέρων Βερζελλαι τοῦ Γαλααδίτου γυναῖκα καὶ ἐκλήθη ἐπὶ τῷ ὀνόματι αὐτῶν
62 These they searched document[s] their the [ones who] had had themselves enrolled and not they were found and they were defiled from the priesthood.
οὗτοι ἐζήτησαν γραφὴν αὐτῶν οἱ μεθωεσιμ καὶ οὐχ εὑρέθησαν καὶ ἠγχιστεύθησαν ἀπὸ τῆς ἱερατείας
63 And he said the governor to them that not they will eat any of [the] holy thing of the holy things until will arise a priest to Urim and to Thummim.
καὶ εἶπεν Αθερσαθα αὐτοῖς τοῦ μὴ φαγεῖν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ἱερεὺς τοῖς φωτίζουσιν καὶ τοῖς τελείοις
64 All the assembly as one four ten thousand two thousand three hundred sixty.
πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
65 Besides [male] servants their and female servants their these [were] seven thousand three hundred thirty and seven and [belonged] to them male singers and female singers two hundred.
χωρὶς δούλων αὐτῶν καὶ παιδισκῶν αὐτῶν οὗτοι ἑπτακισχίλιοι τριακόσιοι τριάκοντα ἑπτά καὶ οὗτοι ᾄδοντες καὶ ᾄδουσαι διακόσιοι
66 Horses their seven hundred thirty and six mules their two hundred forty and five.
ἵπποι αὐτῶν ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι αὐτῶν διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε
67 Camels their four hundred thirty and five donkeys six thousand seven hundred and twenty.
κάμηλοι αὐτῶν τετρακόσιοι τριάκοντα πέντε ὄνοι αὐτῶν ἑξακισχίλιοι ἑπτακόσιοι εἴκοσι
68 And some of [the] heads of the fathers when came they to [the] house of Yahweh which [is] in Jerusalem they offered freewill offerings for [the] house of God to erect it on place its.
καὶ ἀπὸ ἀρχόντων πατριῶν ἐν τῷ ἐλθεῖν αὐτοὺς εἰς οἶκον κυρίου τὸν ἐν Ιερουσαλημ ἡκουσιάσαντο εἰς οἶκον τοῦ θεοῦ τοῦ στῆσαι αὐτὸν ἐπὶ τὴν ἑτοιμασίαν αὐτοῦ
69 According to ability their they gave to [the] treasury of the work gold drachmas six ten thousands and one thousand. And silver minas five thousand and tunics of priests one hundred.
ὡς ἡ δύναμις αὐτῶν ἔδωκαν εἰς θησαυρὸν τοῦ ἔργου χρυσίον καθαρόν μναῖ ἓξ μυριάδες καὶ χίλιαι καὶ ἀργύριον μναῖ πεντακισχίλιαι καὶ κοθωνοι τῶν ἱερέων ἑκατόν
70 And they dwelt the priests and the Levites and some of the people and the singers and the gatekeepers and the temple servants in cities their and all Israel in cities their.
καὶ ἐκάθισαν οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ἀπὸ τοῦ λαοῦ καὶ οἱ ᾄδοντες καὶ οἱ πυλωροὶ καὶ οἱ ναθινιμ ἐν πόλεσιν αὐτῶν καὶ πᾶς Ισραηλ ἐν πόλεσιν αὐτῶν

< Ezra 2 >