< Ezekiel 35 >
1 And it came [the] word of Yahweh to me saying.
Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant:
2 O son of humankind set face your on [the] mountain of Seir and prophesy on it.
Fils d’homme, tourne ta face contre la montagne de Séhir, et prophétise contre elle,
3 And you will say to it thus he says [the] Lord Yahweh here I [am] against you O mountain of Seir and I will stretch out hand my on you and I will make you a desolation and a waste.
et dis-lui: Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Voici, j’en veux à toi, montagne de Séhir; et j’étendrai ma main sur toi, et je te réduirai en désolation et en désert.
4 Cities your a ruin I will make and you a desolation you will be and you will know that I [am] Yahweh.
Je réduirai tes villes en déserts, et tu seras une désolation; et tu sauras que je suis l’Éternel.
5 Because belonged to you enmity of antiquity and you poured [the] people of Israel over [the] hands of [the] sword at [the] time of disaster their at a time of punishment of [the] end.
Parce que tu as eu une inimitié perpétuelle, et que tu as livré les fils d’Israël à la puissance de l’épée, au temps de leur calamité, au temps de l’iniquité de la fin:
6 Therefore [by] [the] life of me [the] utterance of [the] Lord Yahweh that to blood I will appoint you and blood it will pursue you if not blood you have hated and blood it will pursue you.
à cause de cela, je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, que je te mettrai à sang, et le sang te poursuivra; puisque tu n’as pas haï le sang, le sang te poursuivra.
7 And I will make [the] mountain of Seir into a desolation and a desolation and I will cut off from it [one who] passes through and [one who] returns.
Et je réduirai en désolation et en désert la montagne de Séhir, et j’en retrancherai les allants et les venants;
8 And I will fill mountains its slain [ones] its hills your and valleys your and all ravines your [those] slain of a sword they will fall in them.
et je remplirai ses montagnes de ses tués. Des tués par l’épée tomberont sur tes collines, et dans tes vallées, et dans tous tes ravins.
9 Desolations of perpetuity I will make you and cities your not (they will return *Q(K)*) and you will know that I [am] Yahweh.
Je te réduirai en désolations perpétuelles, et tes villes ne seront plus habitées; et vous saurez que je suis l’Éternel.
10 Because saying you [the] two the nations and [the] two the lands to me they will belong and we will take possession of it and Yahweh there he was.
Parce que tu as dit: Les deux nations et les deux pays seront à moi, et nous les posséderons; – et l’Éternel y était;
11 Therefore [by] [the] life of me [the] utterance of [the] Lord Yahweh and I will act according to anger your and according to jealousy your which you did from hatred your with them and I will make myself known among them when I will judge you.
à cause de cela, je suis vivant, dit le Seigneur, l’Éternel, que j’agirai selon ta colère et selon ta jalousie, comme tu as agi à cause de ta haine contre eux; et je me ferai connaître parmi eux, quand je t’aurai jugé.
12 And you will know that I Yahweh I have heard - all insults your which you have said on [the] mountains of Israel saying - (they have been desolated *Q(K)*) to us they have been given for devouring.
Et tu sauras que moi, l’Éternel, j’ai entendu tous tes outrages que tu as proférés contre les montagnes d’Israël, disant: Elles sont désolées, elles nous sont données pour les dévorer.
13 And you have magnified yourselves on me with mouth your and you have multiplied on me words your I I have heard.
Et vous vous êtes, de votre bouche, élevés contre moi, et vous avez multiplié contre moi vos paroles; moi, je l’ai entendu.
14 Thus he says [the] Lord Yahweh when rejoices all the earth desolation I will make for you.
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel: Quand toute la terre se réjouira, je te réduirai en désolation.
15 According to rejoicing your to [the] inheritance of [the] house of Israel on that it had been desolated so I will do to you a desolation you will be O mountain of Seir and all Edom all of it and they will know that I [am] Yahweh.
Comme tu t’es réjouie sur l’héritage de la maison d’Israël, parce qu’il a été désolé, j’en ferai de même envers toi; tu seras une désolation, montagne de Séhir, et Édom tout entier; et ils sauront que je suis l’Éternel.