< Exodus 1 >
1 And these [are] [the] names of [the] sons of Israel who went Egypt towards with Jacob everyone and household his they went.
Now these are the names of the children of Israel, which came into Egypt; every man and his household came with Jacob.
2 Reuben Simeon Levi and Judah.
Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
3 Issachar Zebulun and Benjamin.
Issachar, Zebulun, and Benjamin,
4 Dan and Naphtali Gad and Asher.
Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.
5 And it was every person [who] came out of [the] thigh of Jacob seventy person[s] and Joseph he was in Egypt.
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
6 And he died Joseph and all brothers his and all the generation that.
And Joseph died, and all his brethren, and all that generation.
7 And [the] people of Israel they were fruitful and they swarmed and they multiplied and they became mighty with muchness muchness and it was filled the land with them.
And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them.
8 And he arose a king new over Egypt who not he knew Joseph.
Now there arose up a new king over Egypt, which knew not Joseph.
9 And he said to people his here! [the] people of [the] people of Israel [is] numerous and mighty more than us.
And he said unto his people, Behold, the people of the children of Israel are more and mightier than we:
10 Give! let us deal wisely to it lest it should increase and it will be that they will happen war and it will be added also it to [those who] hate us and it will fight against us and it will go up from the land.
Come on, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies, and fight against us, and so get them up out of the land.
11 And they appointed over it overseers of slave gangs so as to afflict it with forced labor their and it built cities of storage for Pharaoh Pithom and Rameses.
Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
12 And just as people afflicted it so it increased and so it spread and people felt dread because of [the] people of Israel.
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
13 And they compelled to labor Egypt [the] people of Israel with harshness.
And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour:
14 And they made bitter lives their with labor hard in mortar and in bricks and in all labor in the field all labor their which they labored by them with harshness.
And they made their lives bitter with hard bondage, in morter, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
15 And he said [the] king of Egypt to the midwives Hebrew who [the] name of the one [was] Shiphrah and [the] name of the second [was] Puah.
And the king of Egypt spake to the Hebrew midwives, of which the name of the one was Shiphrah, and the name of the other Puah:
16 And he said when assist as midwife you the Hebrew [women] and you will look at the stones if [is] a son he and you will kill him and if [is] a daughter she and she will live.
And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live.
17 And they feared the midwives God and not they did just as he had spoken to them [the] king of Egypt and they let live the [male] children.
But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.
18 And he summoned [the] king of Egypt the midwives and he said to them why? have you done the thing this and have you let live? the [male] children.
And the king of Egypt called for the midwives, and said unto them, Why have ye done this thing, and have saved the men children alive?
19 And they said the midwives to Pharaoh for not [are] like the women Egyptian the Hebrew [women] that [are] vigorous they before she comes to them the midwife and they give birth.
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
20 And he did good God to the midwives and it increased the people and they became mighty exceedingly.
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
21 And it was that they feared the midwives God and he appointed for them households.
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
22 And he commanded Pharaoh to all people his saying every son born the River towards you will throw him and every daughter you will let live!
And Pharaoh charged all his people, saying, Every son that is born ye shall cast into the river, and every daughter ye shall save alive.