< Exodus 37 >

1 And he made Bezalel the ark wood of acacia [was] two cubits and a half length its and [was] a cubit and a half breadth its and [was] a cubit and a half height its.
Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
2 And he overlaid it gold pure from inside and from outside and he made for it a molding of gold all around.
Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
3 And he cast for it four rings of gold on [the] four feet its and two rings [were] on side its one and two rings [were] on side its second.
E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
4 And he made poles of wood of acacia and he overlaid them gold.
Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
5 And he put the poles in the rings on [the] sides of the ark to carry the ark.
Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
6 And he made an atonement cover of gold pure [was] two cubits and a half length its and [was] a cubit and a half breadth its.
E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
7 And he made two cherubim gold hammered work he made them from [the] two [the] ends of the atonement cover.
E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
8 A cherub one [was] from an end from this and a cherub one [was] from an end from this from the atonement cover he made the cherubim from [the] two (ends its. *Q(K)*)
Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
9 And they were the cherubim spreading out wings upwards covering with wings their over the atonement cover and faces their each [was] to brother its to the atonement cover they were [the] faces of the cherubim.
Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
10 And he made the table wood of acacia [was] two cubits length its and [was] a cubit breadth its and [was] a cubit and a half height its.
E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
11 And he overlaid it gold pure and he made for it a molding of gold all around.
La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
12 And he made for it a rim of a hand breadth all around and he made a molding of gold for rim its all around.
Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
13 And he cast for it four rings of gold and he put the rings on [the] four the corners which [belonged] to [the] four feet its.
E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
14 Close to the rim they were the rings holders for the poles to carry the table.
Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
15 And he made the poles wood of acacia and he overlaid them gold to carry the table.
Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
16 And he made the articles - which [were] on the table dishes its and pans its and bowls its and the jugs which it was poured out with them gold pure.
Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
17 And he made the lampstand gold pure hammered work he made the lampstand base its and shaft its cups its bulbs its and blossoms its from it they were.
Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
18 And six branches [were] going out from sides its three - branches of lampstand [were] from side its one and three branches of lampstand [were] from side its second.
Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
19 Three cups shaped like almond blossoms [were] on the branch one a bulb and a blossom and three cups shaped like almond blossoms [were] on a branch one a bulb and a blossom thus for [the] six the branches which came out from the lampstand.
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
20 And [were] on the lampstand four cups shaped like almond blossoms bulbs its and blossoms its.
Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
21 And a bulb [was] under two of the branches from it and a bulb [was] under two of the branches from it and a bulb [was] under two of the branches from it for [the] six the branches which came out from it.
Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
22 Bulbs their and branches their from it they were all of it [was] hammered work one gold pure.
Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
23 And he made lamps its seven and tongs its and fire-pans its gold pure.
E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
24 A talent of gold pure he made it and all articles its.
Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
25 And he made [the] altar of incense wood of acacia [was] a cubit length its and [was] a cubit breadth its square and [was] two cubits height its from it they were horns its.
E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
26 And he overlaid it gold pure top its and sides its all around and horns its and he made for it a molding of gold all around.
La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
27 And two rings of gold he made for it - from under to molding its on [the] two sides its on [the] two sides its for holders for poles to carry it by them.
E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
28 And he made the poles wood of acacia and he overlaid them gold.
Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
29 And he made [the] oil of anointing a holy thing and [the] incense of the perfume pure [the] work of a perfumer.
Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.

< Exodus 37 >