< Exodus 37 >
1 And he made Bezalel the ark wood of acacia [was] two cubits and a half length its and [was] a cubit and a half breadth its and [was] a cubit and a half height its.
ベザレル合歓木をもて櫃をつくれりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半、その高は一キユビト半
2 And he overlaid it gold pure from inside and from outside and he made for it a molding of gold all around.
而して純金をもてその内外を蔽ひてその上の周圍に金の縁を造れり
3 And he cast for it four rings of gold on [the] four feet its and two rings [were] on side its one and two rings [were] on side its second.
又金の環四箇を鋳てその四の足につけたり即ち此旁に二箇の輪彼旁に二箇の輪を付く
4 And he made poles of wood of acacia and he overlaid them gold.
又合歓木をもて杠を作りてこれに金を着せ
5 And he put the poles in the rings on [the] sides of the ark to carry the ark.
その杠を櫃の傍の環にさしいれて之をもて櫃をかくべからしむ
6 And he made an atonement cover of gold pure [was] two cubits and a half length its and [was] a cubit and a half breadth its.
又純金をもて贖罪所を造れりその長は二キユビト半その寛は一キユビト半なり
7 And he made two cherubim gold hammered work he made them from [the] two [the] ends of the atonement cover.
又金をもて二箇のケルビムを作れり即ち槌にて打て之を贖罪所の兩傍に作り
8 A cherub one [was] from an end from this and a cherub one [was] from an end from this from the atonement cover he made the cherubim from [the] two (ends its. *Q(K)*)
一箇のケルブを此方の末に一箇のケルブを彼方の末に置り即ち贖罪所の兩傍にケルビムを作れり
9 And they were the cherubim spreading out wings upwards covering with wings their over the atonement cover and faces their each [was] to brother its to the atonement cover they were [the] faces of the cherubim.
ケルビムは翼を高く展べ其翼をもて贖罪所を掩ひ其面をたがひに相向く即ちケルビムの面は贖罪所に向ふ
10 And he made the table wood of acacia [was] two cubits length its and [was] a cubit breadth its and [was] a cubit and a half height its.
又合歓木をもて案を作れり其長は二キユビト其寛は二キユビト其高は一キユビト半
11 And he overlaid it gold pure and he made for it a molding of gold all around.
而て純金を之に着せ其周圍に金の縁をつけ
12 And he made for it a rim of a hand breadth all around and he made a molding of gold for rim its all around.
又其四圍に掌寛の邊を作り其邊の周圍に金の小縁を作れり
13 And he cast for it four rings of gold and he put the rings on [the] four the corners which [belonged] to [the] four feet its.
而て之が爲に金の環四箇を鋳其足の四隅に其環を付たり
14 Close to the rim they were the rings holders for the poles to carry the table.
即ち環は邊の側に在て案を舁く杠を入る處なり
15 And he made the poles wood of acacia and he overlaid them gold to carry the table.
而て合歓木をもて案を舁く杠を作りて之に金を着せたり
16 And he made the articles - which [were] on the table dishes its and pans its and bowls its and the jugs which it was poured out with them gold pure.
又案の上の器具即ち皿匙杓及び酒を灌ぐ斝を純金にて作れり
17 And he made the lampstand gold pure hammered work he made the lampstand base its and shaft its cups its bulbs its and blossoms its from it they were.
又純金をもて一箇の燈臺を造れり即ち槌をもて打て其燈臺を作れり其臺座軸萼節及び花は其に連る
18 And six branches [were] going out from sides its three - branches of lampstand [were] from side its one and three branches of lampstand [were] from side its second.
六の枝その旁より出づ即ち燈臺の三の枝は此旁より出で燈臺の三の枝は彼傍より出づ
19 Three cups shaped like almond blossoms [were] on the branch one a bulb and a blossom and three cups shaped like almond blossoms [were] on a branch one a bulb and a blossom thus for [the] six the branches which came out from the lampstand.
巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに此枝にあり又巴旦杏の花の形せる三の萼節および花とともに彼枝にあり燈臺より出る六の枝みな斯のごとし
20 And [were] on the lampstand four cups shaped like almond blossoms bulbs its and blossoms its.
巴旦杏の花の形せる四の萼その節および花とともに燈臺にあり
21 And a bulb [was] under two of the branches from it and a bulb [was] under two of the branches from it and a bulb [was] under two of the branches from it for [the] six the branches which came out from it.
兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり又兩箇の枝の下に一箇の節あり燈臺より出る六の枝みな是のごとし
22 Bulbs their and branches their from it they were all of it [was] hammered work one gold pure.
その節と枝とは其に連れり皆槌にて打て純金をもて造れり
23 And he made lamps its seven and tongs its and fire-pans its gold pure.
又純金をもて七箇の燈盞と燈鉗と剪燈盤を造れり
24 A talent of gold pure he made it and all articles its.
燈臺とその諸の器具は純金一タラントをもて作れり
25 And he made [the] altar of incense wood of acacia [was] a cubit length its and [was] a cubit breadth its square and [was] two cubits height its from it they were horns its.
又合歓木をもて香壇を造れり其長一キユピトその寛二キユビトにして四角なりその高は二キユビトにしてその角は其より出づ
26 And he overlaid it gold pure top its and sides its all around and horns its and he made for it a molding of gold all around.
その上その四旁その角ともに純金を着せその周圍に金の縁を作れり
27 And two rings of gold he made for it - from under to molding its on [the] two sides its on [the] two sides its for holders for poles to carry it by them.
又その兩面に金の縁の下に金の環二箇をこれがために作れり即ちその兩旁にこれを作る是すなはち之を舁ところの杠を貫くところなり
28 And he made the poles wood of acacia and he overlaid them gold.
又合歓木をもてその杠をつくりて之に金を着せたり
29 And he made [the] oil of anointing a holy thing and [the] incense of the perfume pure [the] work of a perfumer.
又薫物をつくる法にしたがひて聖灌膏と香物の清き香とを製れり