< Ecclesiastes 1 >
1 [the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem
2 Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanitas
3 What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sole
4 A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum stat
5 And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens
6 [it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
gyrat per meridiem et flectitur ad aquilonem lustrans universa circuitu pergit spiritus et in circulos suos regreditur
7 All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant
8 All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
cunctae res difficiles non potest eas homo explicare sermone non saturatur oculus visu nec auris impletur auditu
9 Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum est
10 [is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante nos
11 There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo
12 I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem
13 And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
et proposui in animo meo quaerere et investigare sapienter de omnibus quae fiunt sub sole hanc occupationem pessimam dedit Deus filiis hominum ut occuparentur in ea
14 I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritus
15 [something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
perversi difficile corriguntur et stultorum infinitus est numerus
16 I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
locutus sum in corde meo dicens ecce magnus effectus sum et praecessi sapientia omnes qui fuerunt ante me in Hierusalem et mens mea contemplata est multa sapienter et didicit
17 And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritus
18 For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.
eo quod in multa sapientia multa sit indignatio et qui addit scientiam addat et laborem