< Ecclesiastes 1 >
1 [the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라
2 Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
전도자가 가로되 헛되고 헛되며 헛되고 헛되니 모든 것이 헛되도다
3 What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
사람이 해 아래서 수고하는 모든 수고가 자기에게 무엇이 유익한고
4 A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
한 세대는 가고 한 세대는 오되 땅은 영원히 있도다
5 And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
해는 떴다가 지며 그 떴던 곳으로 빨리 돌아가고
6 [it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
바람은 남으로 불다가 북으로 돌이키며 이리 돌며 저리 돌아 불던 곳으로 돌아가고
7 All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
모든 강물은 다 바다로 흐르되 바다를 채우지 못하며 어느 곳으로 흐르든지 그리로 연하여 흐르느니라
8 All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
만물의 피곤함을 사람이 말로 다 할 수 없나니 눈은 보아도 족함이 없고 귀는 들어도 차지 아니하는도다
9 Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
이미 있던 것이 후에 다시 있겠고 이미 한 일을 후에 다시 할지라 해 아래는 새 것이 없나니
10 [is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
무엇을 가리켜 이르기를 보라 이것이 새 것이라 할 것이 있으랴 오래 전 세대에도 이미 있었느니라
11 There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
이전 세대를 기억함이 없으니 장래 세대도 그 후 세대가 기억함이 없으리라
12 I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어
13 And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
마음을 다하며 지혜를 써서 하늘 아래서 행하는 모든 일을 궁구하며 살핀즉 이는 괴로운 것이니 하나님이 인생들에게 주사 수고하게 하신 것이라
14 I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
내가 해 아래서 행하는 모든 일을 본즉 다 헛되어 바람을 잡으려는 것이로다
15 [something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
구부러진 것을 곧게 할 수 없고 이지러진 것을 셀 수 없도다
16 I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
내가 마음 가운데 말하여 이르기를 내가 큰 지혜를 많이 얻었으므로 나보다 먼저 예루살렘에 있던 자보다 낫다 하였나니 곧 내 마음이 지혜와 지식을 많이 만나 보았음이로다
17 And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
내가 다시 지혜를 알고자 하며 미친 것과 미련한 것을 알고자 하여 마음을 썼으나 이것도 바람을 잡으려는 것인 줄을 깨달았도다
18 For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.
지혜가 많으면 번뇌도 많으니 지식을 더하는 자는 근심을 더하느니라