< Ecclesiastes 1 >

1 [the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃
2 Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל׃
3 What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
מה יתרון לאדם בכל עמלו שיעמל תחת השמש׃
4 A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
דור הלך ודור בא והארץ לעולם עמדת׃
5 And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃
6 [it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
הולך אל דרום וסובב אל צפון סובב סבב הולך הרוח ועל סביבתיו שב הרוח׃
7 All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
כל הנחלים הלכים אל הים והים איננו מלא אל מקום שהנחלים הלכים שם הם שבים ללכת׃
8 All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
כל הדברים יגעים לא יוכל איש לדבר לא תשבע עין לראות ולא תמלא אזן משמע׃
9 Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
מה שהיה הוא שיהיה ומה שנעשה הוא שיעשה ואין כל חדש תחת השמש׃
10 [is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
יש דבר שיאמר ראה זה חדש הוא כבר היה לעלמים אשר היה מלפננו׃
11 There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
אין זכרון לראשנים וגם לאחרנים שיהיו לא יהיה להם זכרון עם שיהיו לאחרנה׃
12 I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃
13 And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
ונתתי את לבי לדרוש ולתור בחכמה על כל אשר נעשה תחת השמים הוא ענין רע נתן אלהים לבני האדם לענות בו׃
14 I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
ראיתי את כל המעשים שנעשו תחת השמש והנה הכל הבל ורעות רוח׃
15 [something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
מעות לא יוכל לתקן וחסרון לא יוכל להמנות׃
16 I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
דברתי אני עם לבי לאמר אני הנה הגדלתי והוספתי חכמה על כל אשר היה לפני על ירושלם ולבי ראה הרבה חכמה ודעת׃
17 And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
ואתנה לבי לדעת חכמה ודעת הוללות ושכלות ידעתי שגם זה הוא רעיון רוח׃
18 For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.
כי ברב חכמה רב כעס ויוסיף דעת יוסיף מכאוב׃

< Ecclesiastes 1 >