< Ecclesiastes 1 >

1 [the] words of Teacher [the] son of David king in Jerusalem.
The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
2 Futility of futilities he said Teacher futility of futilities everything [is] futility.
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
3 What? profit [belongs] to humankind in all toil his that he toils under the sun.
What profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the sun?
4 A generation [is] going and a generation [is] coming and the earth for ever [is] continuing.
[One] generation passeth away, and [another] generation cometh, but the earth standeth for ever.
5 And it rises the sun and it goes the sun and to place its [is] panting [is] rising it there.
The sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place where it ariseth.
6 [it is] going To [the] south and [it is] circling to [the] north circling around - circling around [is] going the wind and on circuits its [is] returning the wind.
The wind goeth towards the south, and turneth about towards the north: it turneth about continually, and the wind returneth again to its circuits.
7 All the rivers [are] going to the sea and the sea not it [is] full to [the] place where the rivers [are] going there they [are] returning to go.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
8 All things [are] wearisome not he is able anyone to speak [them] not it is satisfied an eye by seeing and not it is filled an ear from hearing.
All things are full of toil; none can express it. The eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
9 Whatever it has been it [is] which will be and whatever (which has been done *L(abh)*) it [is] which will be done and there not [is] any new [thing] under the sun.
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
10 [is] there? Anything that anyone will say see this [is] new it already it has been to ancient times which it was from to before us.
Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been already in the ages which were before us.
11 There not [is] remembrance of the former [things] and also of the subsequent [things] that they will be not it will be of them remembrance with who will be to the later [time].
There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those who shall live afterwards.
12 I Teacher I was king over Israel in Jerusalem.
I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
13 And I gave heart my to study and to discover by wisdom on all that it has been done under the heavens it - [is] a task of evil [which] he has given God to [the] children of humankind to be busy with it.
And I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under the heavens: this grievous occupation hath God given to the children of men to weary themselves therewith.
14 I have seen all the works that have been done under the sun and there! everything [is] futility and striving of wind.
I have seen all the works that are done under the sun, and behold, all is vanity and pursuit of the wind.
15 [something] bent Not it is able to become straight and something missing not it is able to be numbered.
That which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting cannot be numbered.
16 I have spoken I with heart my saying I here! I have made great and I have increased wisdom above every [one] who he was before me over Jerusalem and heart my it has seen much wisdom and knowledge.
I communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and have acquired wisdom more than all they that have been before me over Jerusalem; and my heart hath seen much of wisdom and knowledge.
17 And I gave! heart my to know wisdom and to know madness and folly I knew that also this it [is] a striving of wind.
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
18 For [is] in abundance of wisdom abundance of frustration so someone may increase knowledge he will increase pain.
For in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge increaseth sorrow.

< Ecclesiastes 1 >