< Ecclesiastes 7 >
1 [is] good A name more than ointment good and [the] day of death more than [the] day of being born he.
Una buena reputación es mejor que un perfume costoso, y el día de tu muerte es mejor que el día de tu nacimiento.
2 [is] good To go to a house of mourning more than to go to a house of a feast in that this [is] [the] end of every person and the living person he will give to heart his.
Es mejor ir a un funeral que a una fiesta. Al final, todo el mundo muere, y los que aún están vivos deberían pensar en ello.
3 [is] good Vexation more than laughter for by sadness of face it will be good a heart.
La pena es mejor que la risa, porque la tragedia nos ayuda a pensar.
4 [the] heart of Wise people [is] in a house of mourning and [the] heart of fools [is] in a house of gladness.
Los sabios piensan en el impacto de la muerte, mientras que los necios sólo piensan en divertirse.
5 [is] good To listen to [the] rebuke of a wise [person] more than someone [who] listens to [the] song of fools.
Es mejor escuchar la crítica de un sabio que la canción de los necios.
6 For like [the] sound of thorns under the pot so [the] laughter of the fool and also this [is] futility.
La risa de los necios es como el crujir de las ramas de espino que se queman debajo de una olla: sin sentido y que se extinguen rápidamente.
7 For oppression it will make look foolish a wise [person] so it may destroy a heart a bribe.
Extorsionar a los demás convierte a los sabios en insensatos, y aceptar sobornos corrompe la mente.
8 [is] good [the] end of A matter more than beginning its [is] good a [person] patient of spirit more than a [person] proud of spirit.
Terminar algo es mejor que empezarlo. Ser paciente es mejor que ser orgulloso.
9 May not you be hasty in spirit your to become angry for anger in [the] bosom of fools it settles.
No te apresures a enojarte, porque la ira controla la mente de los insensatos.
10 May not you say why? was it that the days former they were good more than these for not from wisdom you have asked on this.
No preguntes: “¿Por qué los viejos tiempos eran mejores que ahora?”. Preguntar eso demuestra que no eres sabio.
11 [is] good Wisdom with an inheritance and [is] an advantage to [those who] see the sun.
La sabiduría es buena, es como recibir una herencia. Beneficia a todos en la vida.
12 For [is] a shade wisdom [is] a shade money and [the] advantage of knowledge wisdom it preserves alive owners its.
Porque la sabiduría trae seguridad, al igual que el dinero, pero la ventaja para los que tienen sabiduría es que se mantienen sanos y salvos.
13 Consider [the] work of God for who? is he able to straighten [that] which he has bent it.
Piensa en lo que hace Dios. Si él hace que algo se doble, ¡no podrás enderezarlo!
14 On a day of good be in good and on a day of adversity consider also this exactly as this he has made God on reason that not he will find out humankind after him anything.
En un buen día, alégrate. Cuando llegue un día malo, párate a pensar. Dios hizo cada día, de modo que no sabes lo que te sucederá después.
15 Everything I have seen in [the] days of futility my there [is] a righteous [person] [who] perishes in righteousness his and there [is] a wicked [person] [who] prolongs in evil his.
A lo largo de mi vida he visto muchas cosas que son difíciles de entender. Gente buena que muere joven a pesar de hacer lo correcto, y a la gente malvada que vive una larga vida de maldad.
16 May not you be righteous greatly and may not you make yourself wise excess why? will you destroy yourself.
No pienses que puedes hacer lo correcto con mucha observancia religiosa, y no pretendas ser tan sabio. ¿Quieres destruirte a ti mismo?
17 May not you be wicked greatly and may not you be a fool why? will you die at not time your.
Por otro lado, no te decidas a vivir una vida malvada, ¡no seas insensato! ¿Por qué morir antes de tiempo?
18 [is] good That you will take hold on this and also from this may not you give rest to hand your for [one] fearing God he will go out all of them.
Debes tener en cuenta estas advertencias. Los que siguen a Dios estarán seguros de evitar ambas cosas.
19 Wisdom it gives strength to the wise [person] more than ten rulers who they are in the city.
La sabiduría da a una persona sabia más poder que diez consejeros de la ciudad.
20 For a person there not [is] righteous [person] on the earth who he does good and not he sins.
No hay una sola persona buena en todo el mundo que haga siempre lo correcto y no peque nunca.
21 Also to all the words which people speak may not you give heart your that not you will hear servant your cursing you.
No te tomes a pecho todo lo que dice la gente, pues de lo contrario podrías oír a tu siervo hablar mal de ti,
22 For also times many it knows heart your that also (you *Q(K)*) you have cursed others.
¡pues sabes cuántas veces tú mismo has hablado mal de los demás!
23 All this I have put to [the] test by wisdom I said let me be wise and it [was] far from me.
He examinado todo esto usando los principios de la sabiduría. Me dije: “Pensaré con sabiduría”. Pero la sabiduría se me escapó.
24 [is] far away Whatever [that] which has been and deep - deep who? will he find out it.
Todo lo que existe está fuera de nuestro alcance, es demasiado profundo para nuestro entendimiento. ¿Quién puede comprenderlo?
25 I turned I heart my to know and to examine and to seek wisdom and an explanation and to know wickedness stupidity and the folly madness.
Dirigí mis pensamientos a descubrir, investigar y averiguar más sobre la sabiduría y lo que tiene sentido. Quería saber más sobre lo estúpido que es el mal y lo ridículo que es ser un insensato.
26 And [was] finding I bitter more than death the woman who she [is] snares and [is] nets heart her [are] fetters hands her a [person] good before God he escapes from her and a sinner he is captured by her.
Descubrí algo más horrible que la muerte: una tontería como la mujer que trata de atraparte, que quiere usar su mente y sus manos para capturarte y atarte. Los que siguen a Dios no serán atrapados, pero los pecadores caerán en su trampa.
27 Consider this I have found she said Teacher one to one to find an explanation.
Esto es lo que descubrí después de sumar dos y dos juntos para intentar averiguar qué significaba todo aquello, dice el Maestro.
28 Which again it has sought self my and not I have found a man one of a thousand I have found and a woman among all these not I have found.
Aunque realmente busqué, no encontré lo que buscaba. La gente dice: “Encontré un hombre entre mil, pero ni una sola mujer”.
29 Only consider this I have found that he made God humankind upright and they they have sought schemes many.
Pero descubrí esto: Dios hizo al ser humano para hacer lo que es correcto, pero ellos han seguido sus propias ideas.