< Ecclesiastes 7 >
1 [is] good A name more than ointment good and [the] day of death more than [the] day of being born he.
名譽強如美好的膏油;人死的日子勝過人生的日子。
2 [is] good To go to a house of mourning more than to go to a house of a feast in that this [is] [the] end of every person and the living person he will give to heart his.
往遭喪的家去, 強如往宴樂的家去; 因為死是眾人的結局, 活人也必將這事放在心上。
3 [is] good Vexation more than laughter for by sadness of face it will be good a heart.
憂愁強如喜笑; 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
4 [the] heart of Wise people [is] in a house of mourning and [the] heart of fools [is] in a house of gladness.
智慧人的心在遭喪之家; 愚昧人的心在快樂之家。
5 [is] good To listen to [the] rebuke of a wise [person] more than someone [who] listens to [the] song of fools.
聽智慧人的責備, 強如聽愚昧人的歌唱。
6 For like [the] sound of thorns under the pot so [the] laughter of the fool and also this [is] futility.
愚昧人的笑聲, 好像鍋下燒荊棘的爆聲; 這也是虛空。
7 For oppression it will make look foolish a wise [person] so it may destroy a heart a bribe.
勒索使智慧人變為愚妄; 賄賂能敗壞人的慧心。
8 [is] good [the] end of A matter more than beginning its [is] good a [person] patient of spirit more than a [person] proud of spirit.
事情的終局強如事情的起頭; 存心忍耐的,勝過居心驕傲的。
9 May not you be hasty in spirit your to become angry for anger in [the] bosom of fools it settles.
你不要心裏急躁惱怒, 因為惱怒存在愚昧人的懷中。
10 May not you say why? was it that the days former they were good more than these for not from wisdom you have asked on this.
不要說: 先前的日子強過如今的日子, 是甚麼緣故呢? 你這樣問,不是出於智慧。
11 [is] good Wisdom with an inheritance and [is] an advantage to [those who] see the sun.
智慧和產業並好, 而且見天日的人得智慧更為有益。
12 For [is] a shade wisdom [is] a shade money and [the] advantage of knowledge wisdom it preserves alive owners its.
因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
13 Consider [the] work of God for who? is he able to straighten [that] which he has bent it.
你要察看上帝的作為; 因上帝使為曲的,誰能變為直呢?
14 On a day of good be in good and on a day of adversity consider also this exactly as this he has made God on reason that not he will find out humankind after him anything.
遇亨通的日子你當喜樂;遭患難的日子你當思想;因為上帝使這兩樣並列,為的是叫人查不出身後有甚麼事。
15 Everything I have seen in [the] days of futility my there [is] a righteous [person] [who] perishes in righteousness his and there [is] a wicked [person] [who] prolongs in evil his.
有義人行義,反致滅亡;有惡人行惡,倒享長壽。這都是我在虛度之日中所見過的。
16 May not you be righteous greatly and may not you make yourself wise excess why? will you destroy yourself.
不要行義過分,也不要過於自逞智慧,何必自取敗亡呢?
17 May not you be wicked greatly and may not you be a fool why? will you die at not time your.
不要行惡過分,也不要為人愚昧,何必不到期而死呢?
18 [is] good That you will take hold on this and also from this may not you give rest to hand your for [one] fearing God he will go out all of them.
你持守這個為美,那個也不要鬆手;因為敬畏上帝的人,必從這兩樣出來。
19 Wisdom it gives strength to the wise [person] more than ten rulers who they are in the city.
智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
20 For a person there not [is] righteous [person] on the earth who he does good and not he sins.
時常行善而不犯罪的義人,世上實在沒有。
21 Also to all the words which people speak may not you give heart your that not you will hear servant your cursing you.
人所說的一切話,你不要放在心上,恐怕聽見你的僕人咒詛你。
22 For also times many it knows heart your that also (you *Q(K)*) you have cursed others.
因為你心裏知道,自己也曾屢次咒詛別人。
23 All this I have put to [the] test by wisdom I said let me be wise and it [was] far from me.
我曾用智慧試驗這一切事;我說,要得智慧,智慧卻離我遠。
24 [is] far away Whatever [that] which has been and deep - deep who? will he find out it.
萬事之理,離我甚遠,而且最深,誰能測透呢?
25 I turned I heart my to know and to examine and to seek wisdom and an explanation and to know wickedness stupidity and the folly madness.
我轉念,一心要知道,要考察,要尋求智慧和萬事的理由;又要知道邪惡為愚昧,愚昧為狂妄。
26 And [was] finding I bitter more than death the woman who she [is] snares and [is] nets heart her [are] fetters hands her a [person] good before God he escapes from her and a sinner he is captured by her.
我得知有等婦人比死還苦:她的心是網羅,手是鎖鍊。凡蒙上帝喜悅的人必能躲避她;有罪的人卻被她纏住了。
27 Consider this I have found she said Teacher one to one to find an explanation.
傳道者說:「看哪,一千男子中,我找到一個正直人,但眾女子中,沒有找到一個。」我將這事一一比較,要尋求其理,我心仍要尋找,卻未曾找到。
28 Which again it has sought self my and not I have found a man one of a thousand I have found and a woman among all these not I have found.
29 Only consider this I have found that he made God humankind upright and they they have sought schemes many.
我所找到的只有一件,就是上帝造人原是正直,但他們尋出許多巧計。