< Ecclesiastes 6 >

1 There [is] an evil which I have seen under the sun and [is] great it on humankind.
我見日光之下有一宗禍患重壓在人身上,
2 Anyone whom he gives to him God wealth and riches and honor and not he [is] lacking to appetite his - any of all that he desires and not he gives power him God to eat from it for a man foreign he eats it this [is] futility and [is] an affliction an evil it.
就是人蒙上帝賜他資財、豐富、尊榮,以致他心裏所願的一樣都不缺,只是上帝使他不能吃用,反有外人來吃用。這是虛空,也是禍患。
3 If he will father anyone one hundred [children] and years many he will live and [will be] many - [that] which will be [the] days of years his and self his not it will be satisfied from the good and also burial not it belonged to him I say [is] good more than him the miscarriage.
人若生一百個兒子,活許多歲數,以致他的年日甚多,心裏卻不得滿享福樂,又不得埋葬;據我說,那不到期而落的胎比他倒好。
4 For in futility it came and in darkness it will go and in darkness name its it is covered.
因為虛虛而來,暗暗而去,名字被黑暗遮蔽,
5 Also [the] sun not it saw and not it knew rest [belongs] to this one more than this one.
並且沒有見過天日,也毫無知覺;這胎,比那人倒享安息。
6 And if he lived a thousand years two times and good not he saw ¿ not to a place one [are] all going.
那人雖然活千年,再活千年,卻不享福,眾人豈不都歸一個地方去嗎?
7 All [the] toil of humankind [is] for mouth his and also the appetite not it will be filled.
人的勞碌都為口腹,心裏卻不知足。
8 For what? advantage [belongs] to the wise person more than the fool what? [belongs] to the poor [person] [who] knows to walk before the living.
這樣看來,智慧人比愚昧人有甚麼長處呢?窮人在眾人面前知道如何行,有甚麼長處呢?
9 [is] good [the] sight of Eyes more than going desire also this [is] futility and striving of wind.
眼睛所看的比心裏妄想的倒好。這也是虛空,也是捕風。
10 Whatever [that] which has been already it has been named name its and [is] known [that] which he humankind [is] and not he is able to contend with ([one] who [is] mighty *Q(K)*) more than him.
先前所有的,早已起了名,並知道何為人,他也不能與那比自己力大的相爭。
11 For there [are] words certainly they increase futility what? advantage [belongs] to person.
加增虛浮的事既多,這與人有甚麼益處呢?
12 For who? [is] knowing what? [is] good for person in life [the] number of [the] days of [the] life of futility his and he spends them like shadow that who? will he tell to person what? will it be after him under the sun.
人一生虛度的日子,就如影兒經過,誰知道甚麼與他有益呢?誰能告訴他身後在日光之下有甚麼事呢?

< Ecclesiastes 6 >