< Deuteronomy 34 >

1 And he went up Moses from [the] desert plains of Moab to [the] mountain of Nebo [the] top of Pisgah which [is] on [the] face of Jericho and he showed him Yahweh all the land Gilead to Dan.
斯てモーセ、モアブの平野よりネボ山にのぼりヱリコに對するピスガの嶺にいたりければヱホバ之にギレアデの全地をダンまで見し
2 And all Naphtali and [the] land of Ephraim and Manasseh and all [the] land of Judah to the sea western.
ナフタリの全部エフライムとマナセの地およびユダの全地を西の海まで見し
3 And the Negev and the district in [the] valley of Jericho [the] city of the palm trees to Zoar.
南の地と棕櫚の邑なるヱリコの谷の原をゾアルまで見したまへり
4 And he said Yahweh to him this [is] the land which I swore to Abraham to Isaac and to Jacob saying to offspring your I will give it I have let see [it] you with own eyes your and there towards not you will pass over.
而してヱホバかれに言たまひけるは我がアブラハム、イサク、ヤコブにむかひ之を汝の子孫にあたへんと言て誓ひたりし地は是なり我なんぢをして之を汝の目に觀ことを得せしむ然ど汝は彼處に濟りゆくことを得ずと
5 And he died there Moses [the] servant of Yahweh in [the] land of Moab on [the] mouth of Yahweh.
斯の如くヱホバの僕モーセはヱホバの言の如くモアブの地に死り
6 And he buried him in the valley in [the] land of Moab opposite to Beth Peor and not he knows anyone burial place his until the day this.
ヱホバ、ベテペオルに對するモアブの地の谷にこれを葬り給へり今日までその墓を知る人なし
7 And Moses [was] a son of one hundred and twenty year[s] when dying he not it had grown dim eye his and not it had fled vigor his.
モーセはその死たる時百二十歳なりしがその目は曚まずその氣力は衰へざりき
8 And they wept for [the] people of Israel Moses in [the] desert plains of Moab thirty day[s] and they were completed [the] days of [the] weeping of [the] mourning of Moses.
イスラエルの子孫モアブの地において三十日のあひだモーセのために哭泣をなしけるがモーセのために哭き哀しむ日つひに滿り
9 And Joshua [the] son of Nun he was full a spirit of wisdom for he had laid Moses hands his on him and they listened to him [the] people of Israel and they did just as he had commanded Yahweh Moses.
ヌンの子ヨシユアは心に智慧の充る者なりモーセその手をこれが上に按たるによりて然るなりイスラエルの子孫は之に聽したがひヱホバのモーセに命じたまひし如くおこなへり
10 And not he has arisen a prophet again in Israel like Moses whom he knew him Yahweh face to face.
イスラエルの中にはこの後モーセのごとき預言者おこらざりきモーセはヱホバが面を對せて知たまへる者なりき
11 To all the signs and the wonders which he sent him Yahweh to do in [the] land of Egypt to Pharaoh and to all servants his and to all land his.
即ちヱホバ、エジプトの地においてかれをパロとその臣下とその全地とにつかはして諸々の徴證と奇蹟を行はせたまへり
12 And to all the hand mighty and to all the terror great which he did Moses to [the] eyes of all Israel.
またイスラエルの一切の人の目の前にてモーセその大なる能力をあらはし大なる畏るべき事を行へり

< Deuteronomy 34 >