< Colossians 3 >

1 If then you have been raised with Christ, the [things] above do seek, where Christ is at [the] right hand of God sitting;
לכן אם קמתם עם המשיח בקשו את אשר למעלה אשר המשיח ישב שם לימין האלהים׃
2 The [things] above do set [your] minds on not the [things] on the earth.
את אשר למעלה יהגה לבבכם לא את אשר בארץ׃
3 You have died for and the life of you has been hidden with Christ in God;
כי מתם וחייכם צפונים עם המשיח באלהים׃
4 When Christ may be revealed, the life (of you, *N(K)O*) then also you yourselves with Him will appear in glory.
בעת הגלות המשיח אשר הוא חייכם גם אתם תגלו עמו בכבוד׃
5 do put to death therefore the members (of you *K*) which [are] upon the earth: sexual immorality, impurity, passion, desire evil and covetousness which is idolatry,
על כן תמותתו את אבריכם בארץ את הזנות והטמאה והזמה והתאות הרעות ונטות אחרי הבצע אשר היא עבודת אלילים׃
6 because of which things is coming the wrath of God on the sons of disobedience;
כי בגלל אלה בא חרון אלהים על בני חמרי׃
7 in which also you yourselves walked once when you were living in (them. *N(k)O*)
אשר גם אתם הלכתם בהם מלפנים בחיותכם בתוכם׃
8 Now however do put off also you yourselves all [these] things: anger, rage, malice, slander, foul language out of the mouth of you.
אך עתה הסירו מכם כל אלה את הרגז את הכעס את הרשע את הגדוף ואת דברי נבלה מפיכם׃
9 Not do lie to one another having put off the old man with the practices of him
ואל תשקרו איש בעמיתו כי פשטתם את האדם הישן עם פעלותיו׃
10 and having put on the new, which is being renewed in knowledge according to [the] image of the [one who] having created him;
ולבשתם את האדם החדש המתחדש בדעת כצלם בראו׃
11 where not there is Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, Barbarian, Scythian, slave, free, but all and in all Christ [is].
אשר אין שם יוני ויהודי אין מילה וערלה אין לעז וסקותי אין עבד ובן חורין כי המשיח הוא הכל ובכל׃
12 do put on therefore, as [the] elect of God holy and beloved, hearts (of compassion, *N(k)O*) kindness, humility, gentleness, [and] patience;
לכן אתם כבחירי האלהים הקדשים והחביבים לבשו המון רחמים ונדיבות ונמיכות רוח וענוה וארך אפים׃
13 bearing with each other and forgiving each other If anyone against another shall have a complaint; even as also the (Lord *N(K)O*) has forgiven you, so also you;
ותשאו איש את רעהו ותסלחו בהיות לכם ריב איש עם אחיו כאשר המשיח סלח לכם כן תסלחו גם אתם׃
14 Beyond all now these [put on] the love, (which *N(k)O*) is [the] bond of perfect unity.
ועל כל אלה לבשו האהבה היא אגדת השלמות׃
15 And the peace (from Christ *N(K)O*) should rule in the hearts of you, to which also you were called in one body; And thankful do be.
וישלט בלבבכם שלום האלהים אשר נקראתם לו בגוף אחד וזבחו תודה׃
16 The word of Christ should dwell in you richly, in all wisdom teaching and admonishing yourselves in psalms, (and *k*) in hymns, (and *k*) in songs spiritual with (*no*) grace singing in (the hearts *N(k)O*) of you (to God; *N(K)O*)
דבר האדון ישכן בקרבכם בשפע רב בכל חכמה ותלמדו ותעוררו את נפשכם בתהלות ותשבחות ושירות רוחניות ושירו ליהוה בנעימה בלבבכם׃
17 And everything (which what *NK(o)*) (maybe *N(k)O*) you shall do in word or in deed, all in [the] name of [the] Lord Jesus giving thanks to God (and *k*) [the] Father through Him.
וכל אשר תעשו הן במלין הן בפעל עשו בשם האדון ישוע והודו לאלהים אבינו על ידי׃
18 you who [are] wives, do be submitted (to [your] own *K*) husbands as was fitting in [the] Lord.
אתן הנשים הכנענה לבעליכן כראוי באדנינו׃
19 you who [are] Husbands, do love the wives and not do be harsh toward them.
אתם האנשים אהבו את נשיכם ואל תתמרמרו אליהן׃
20 you who [are] Children, do obey the parents in all things; this for pleasing is (in *N(k)O*) Lord.
הבנים שמעו אל ילדיכם בכל דבר כי הוא לרצון לאדנינו׃
21 you who [are] Fathers, not do provoke the children of you, that not they may become discouraged.
האבות אל תרגיזו את בניכם פן יחתו׃
22 you who [are] Slaves, do obey in all things the according to flesh masters, not with (eye-service *N(k)O*) as men-pleasers but in sincerity of heart fearing the (Lord. *N(K)O*)
העבדים שמעו בכל דבר אל אדניכם לפי הבשר לא בעבודה למראה העין כמבקשי חן בני אדם כי אם בתם לבב כיראי האלהים׃
23 (and *k*) (everything *K*) that (any [of] *K*) maybe you shall do, from [the] soul do work as to the Lord and not to men;
כל אשר תעשו עשו בכל נפשכם כמו ליהוה ולא לבני אדם׃
24 knowing that from [the] Lord (you will receive *NK(o)*) the reward of the inheritance; The (for *k*) Lord Christ you serve.
וידעתם כי תקבלו מאת יהוה גמול הירשה כי את אדנינו המשיח עבדים אתם׃
25 The [one] (for *N(k)O*) doing wrong he will be repaid [for] what he has done wrong and not there is partiality.
וכל עשה עול הוא ישא העול אשר עשה ואין שם משא פנים׃

< Colossians 3 >