< Acts 20 >
1 After now ceasing the uproar (having summoned [him] *N(k)O*) Paul the disciples and (having encouraged *NO*) having said farewell he departed (to go *N(k)O*) to (*k*) Macedonia.
After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples and, after encouraging them, took leave of them, and departed to go into Macedonia.
2 Having passed through then the districts those and having exhorted them with talk much he came to Greece;
When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece.
3 Having continued then months three, having been made a plot against him by the Jews he being about to sail into Syria, arose (a purpose *N(k)O*) to return through Macedonia.
When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
4 Was accompanied by then him (until Asia *KO*) Sopater ([son] of Pyrrhus *NO*) a Berean, of the Thessalonians now Aristarchus and Secundus and Gaius of Derbe and Timothy; [the] Asians now Tychicus and Trophimus,
He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
5 These (also *no*) (having gone ahead *NK(o)*) were awaiting us in Troas;
But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas.
6 We ourselves then sailed away after the days of the Unleavened Bread from Philippi and we came to them at Troas within days five (where *N(k)O*) we stayed days seven.
We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.
7 In then the first [day] of the week come together (we *N(K)O*) (disciples for the *K*) breaking of bread Paul was talking to them about to depart on the next day he was continuing then the talk until midnight;
On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight.
8 There were now lamps many in the upper room where (we were *N(K)O*) assembled.
There were many lights in the upper chamber where we were gathered together.
9 (sitting *N(k)O*) then a certain young man named Eutychus by the window, overpowered by sleep deep as is talking Paul on longer, having been overpowered by the sleep he fell from the third story down and was picked up dead.
A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third story, and was taken up dead.
10 Having descended however Paul fell upon him and having embraced [him] said; Not do be alarmed; the for life of him in him is.
Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Do not be troubled, for his life is in him."
11 Having gone up then and having broken (the *no*) bread and having eaten, for long and having talked until daybreak, so he departed.
When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed.
12 They brought then the boy alive and were comforted not a little.
They brought the boy in alive, and were greatly comforted.
13 We ourselves however (having gone ahead to *NK(o)*) the ship sailed (to *N(k)O*) Assos, there being about to take in Paul; Thus for having arranged himself he was readying himself to go on foot.
But we who went ahead to the ship set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land.
14 When now (he was meeting with *N(k)O*) us at Assos, having taken in him we came to Mitylene;
When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene.
15 And from there And from there having sailed away on the following [day] we arrived (opposite *N(k)O*) Chios, on the then next [day] we arrived at Samos (and await in Trogyllium *K*) on the (and *no*) following [day] we came to Miletus.
Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we landed at Samos, and the day after we came to Miletus.
16 (Had decided *N(k)O*) for Paul to sail by Ephesus, so that not it may happen to him to spend time in Asia; he was hastened for if possible (it would be *N(k)O*) for him on the day of Pentecost to be in Jerusalem.
For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.
17 From then Miletus having sent to Ephesus he called for the elders of the church.
From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the church.
18 When then they had come to him he said to them; You yourselves know from [the] first day on which I arrived in Asia how with you the whole time I was
When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time,
19 serving the Lord with all humility and (many *K*) tears and trials that were happening to me in the plots of the Jews;
serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews;
20 how no [thing] I did shrink back of that being profitable not to declare to you and to teach you publicly and from house to house,
how I did not hold back from declaring to you anything that was profitable, and teaching you publicly and from house to house,
21 earnestly testifying to Jews both and to Greeks in (*k*) God repentance and faith (*k*) in the Lord of us Jesus (Christ. *KO*)
testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus.
22 And now behold bound I myself in the Spirit go to Jerusalem what in it will happen to me not knowing,
And now, look, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;
23 except that the Spirit Holy in every city fully testifies (to me *NO*) saying that chains and tribulations me await.
except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me.
24 But not of any (account *N(k)O*) I make (nor I have *K*) the life (of mine *k*) dear to myself, so as (to finish *NK(o)*) the course of mine (with joy *K*) and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify fully the gospel of the grace of God.
But I make my life an account of nothing precious to myself, so that I may finish my race, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.
25 And now behold I myself know that no longer no longer you will behold the face of me you yourselves all among whom I have gone about proclaiming the kingdom (of the God. *K*)
"And now, look, I know that you all, among whom I went about proclaiming the kingdom, will see my face no more.
26 (therefore *N(k)O*) I testify to you in this day that innocent (I am *N(k)O*) of the blood of all;
Therefore I testify to you today that I am innocent of everyone's blood,
27 not for I shrunk back not [from] declaring all the counsel of God to you.
for I did not hold back from declaring to you the whole plan of God.
28 do take heed (therefore *K*) to yourselves and to all the flock among which you the Spirit Holy has set overseers, to shepherd the church of the (Lord and *O*) God, which He purchased with blood the own.
Watch out for yourselves and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which he purchased with his own blood.
29 I myself (for *k*) know (this *k*) that will come in after the departure of mine wolves grievous among you not sparing the flock,
For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock.
30 and out from your own selves will rise up men speaking perverted [things] such that to draw away disciples after (them. *NK(o)*)
Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
31 Therefore do watch remembering that three years night and day not I ceased with tears admonishing one each.
Therefore watch, remembering that for a period of three years I did not cease to admonish everyone night and day with tears.
32 And now I commit you (brothers *K*) (to God *NK(O)*) and to the word of the grace of Him, who is being able (to build [it] *N(k)O*) and to give (to you *k*) (the *no*) inheritance among those sanctified all.
Now I entrust you to God, and to the word of his grace, which is able to build up, and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
33 Silver or gold or clothing of no [one] I coveted;
I coveted no one's silver, or gold, or clothing.
34 You yourselves (now *k*) know that to the needs of me and to that [of those] being with me ministered to hands these.
You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me.
35 In everything I showed you that by thus straining it behooves [us] to aid those being weak, to remember and also the words of the Lord Jesus, how He Himself said; Blessed it is more to give than to receive.
In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"
36 And these things having said having bowed the knee of him with all them he prayed.
When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.
37 Much then weeping there was among all, and having fallen upon the neck of Paul they were kissing him,
They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him,
38 sorrowing especially over the word that he had spoken that no longer no longer they are about the face of him to see. They were accompanying then him to the ship.
sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.