< Acts 20 >
1 After now ceasing the uproar (having summoned [him] *N(k)O*) Paul the disciples and (having encouraged *NO*) having said farewell he departed (to go *N(k)O*) to (*k*) Macedonia.
When the uproar had ended, Paul sent for the disciples. And after encouraging them, he said goodbye to them and left for Macedonia.
2 Having passed through then the districts those and having exhorted them with talk much he came to Greece;
After traveling through that area and speaking many words of encouragement, he arrived in Greece,
3 Having continued then months three, having been made a plot against him by the Jews he being about to sail into Syria, arose (a purpose *N(k)O*) to return through Macedonia.
where he stayed three months. And when the Jews formed a plot against him as he was about to sail for Syria, he decided to go back through Macedonia.
4 Was accompanied by then him (until Asia *KO*) Sopater ([son] of Pyrrhus *NO*) a Berean, of the Thessalonians now Aristarchus and Secundus and Gaius of Derbe and Timothy; [the] Asians now Tychicus and Trophimus,
Paul was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, Aristarchus and Secundus from Thessalonica, Gaius from Derbe, Timothy, and Tychicus and Trophimus from the province of Asia.
5 These (also *no*) (having gone ahead *NK(o)*) were awaiting us in Troas;
These men went on ahead and waited for us in Troas.
6 We ourselves then sailed away after the days of the Unleavened Bread from Philippi and we came to them at Troas within days five (where *N(k)O*) we stayed days seven.
And after the Feast of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and five days later we rejoined them in Troas, where we stayed seven days.
7 In then the first [day] of the week come together (we *N(K)O*) (disciples for the *K*) breaking of bread Paul was talking to them about to depart on the next day he was continuing then the talk until midnight;
On the first day of the week we came together to break bread. Since Paul was ready to leave the next day, he talked to them and kept on speaking until midnight.
8 There were now lamps many in the upper room where (we were *N(K)O*) assembled.
Now there were many lamps in the upper room where we were gathered.
9 (sitting *N(k)O*) then a certain young man named Eutychus by the window, overpowered by sleep deep as is talking Paul on longer, having been overpowered by the sleep he fell from the third story down and was picked up dead.
And a certain young man named Eutychus, seated in the window, was sinking into a deep sleep as Paul talked on and on. When he was sound asleep, he fell from the third story and was picked up dead.
10 Having descended however Paul fell upon him and having embraced [him] said; Not do be alarmed; the for life of him in him is.
But Paul went down, threw himself on the young man, and embraced him. “Do not be alarmed!” he said. “He is still alive!”
11 Having gone up then and having broken (the *no*) bread and having eaten, for long and having talked until daybreak, so he departed.
Then Paul went back upstairs, broke bread, and ate. And after speaking until daybreak, he departed.
12 They brought then the boy alive and were comforted not a little.
And the people were greatly relieved to take the boy home alive.
13 We ourselves however (having gone ahead to *NK(o)*) the ship sailed (to *N(k)O*) Assos, there being about to take in Paul; Thus for having arranged himself he was readying himself to go on foot.
We went on ahead to the ship and sailed to Assos, where we were to take Paul aboard. He had arranged this because he was going there on foot.
14 When now (he was meeting with *N(k)O*) us at Assos, having taken in him we came to Mitylene;
And when he met us at Assos, we took him aboard and went on to Mitylene.
15 And from there And from there having sailed away on the following [day] we arrived (opposite *N(k)O*) Chios, on the then next [day] we arrived at Samos (and await in Trogyllium *K*) on the (and *no*) following [day] we came to Miletus.
Sailing on from there, we arrived the next day opposite Chios. The day after that we arrived at Samos, and on the following day we came to Miletus.
16 (Had decided *N(k)O*) for Paul to sail by Ephesus, so that not it may happen to him to spend time in Asia; he was hastened for if possible (it would be *N(k)O*) for him on the day of Pentecost to be in Jerusalem.
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
17 From then Miletus having sent to Ephesus he called for the elders of the church.
From Miletus, Paul sent to Ephesus for the elders of the church.
18 When then they had come to him he said to them; You yourselves know from [the] first day on which I arrived in Asia how with you the whole time I was
When they came to him, he said, “You know how I lived the whole time I was with you, from the first day I arrived in the province of Asia.
19 serving the Lord with all humility and (many *K*) tears and trials that were happening to me in the plots of the Jews;
I served the Lord with great humility and with tears, especially in the trials that came upon me through the plots of the Jews.
20 how no [thing] I did shrink back of that being profitable not to declare to you and to teach you publicly and from house to house,
I did not shrink back from declaring anything that was helpful to you as I taught you publicly and from house to house,
21 earnestly testifying to Jews both and to Greeks in (*k*) God repentance and faith (*k*) in the Lord of us Jesus (Christ. *KO*)
testifying to Jews and Greeks alike about repentance to God and faith in our Lord Jesus Christ.
22 And now behold bound I myself in the Spirit go to Jerusalem what in it will happen to me not knowing,
And now, compelled by the Spirit, I am going to Jerusalem, not knowing what will happen to me there.
23 except that the Spirit Holy in every city fully testifies (to me *NO*) saying that chains and tribulations me await.
I only know that in town after town the Holy Spirit warns me that chains and afflictions await me.
24 But not of any (account *N(k)O*) I make (nor I have *K*) the life (of mine *k*) dear to myself, so as (to finish *NK(o)*) the course of mine (with joy *K*) and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify fully the gospel of the grace of God.
But I consider my life of no value to me, if only I may finish my course and complete the ministry I have received from the Lord Jesus—the ministry of testifying to the good news of God’s grace.
25 And now behold I myself know that no longer no longer you will behold the face of me you yourselves all among whom I have gone about proclaiming the kingdom (of the God. *K*)
Now I know that none of you among whom I have preached the kingdom will see my face again.
26 (therefore *N(k)O*) I testify to you in this day that innocent (I am *N(k)O*) of the blood of all;
Therefore I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.
27 not for I shrunk back not [from] declaring all the counsel of God to you.
For I did not shrink back from declaring to you the whole will of God.
28 do take heed (therefore *K*) to yourselves and to all the flock among which you the Spirit Holy has set overseers, to shepherd the church of the (Lord and *O*) God, which He purchased with blood the own.
Keep watch over yourselves and the entire flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be shepherds of the church of God, which He purchased with His own blood.
29 I myself (for *k*) know (this *k*) that will come in after the departure of mine wolves grievous among you not sparing the flock,
I know that after my departure, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.
30 and out from your own selves will rise up men speaking perverted [things] such that to draw away disciples after (them. *NK(o)*)
Even from your own number, men will rise up and distort the truth to draw away disciples after them.
31 Therefore do watch remembering that three years night and day not I ceased with tears admonishing one each.
Therefore be alert and remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
32 And now I commit you (brothers *K*) (to God *NK(O)*) and to the word of the grace of Him, who is being able (to build [it] *N(k)O*) and to give (to you *k*) (the *no*) inheritance among those sanctified all.
And now I commit you to God and to the word of His grace, which can build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
33 Silver or gold or clothing of no [one] I coveted;
I have not coveted anyone’s silver or gold or clothing.
34 You yourselves (now *k*) know that to the needs of me and to that [of those] being with me ministered to hands these.
You yourselves know that these hands of mine have ministered to my own needs and those of my companions.
35 In everything I showed you that by thus straining it behooves [us] to aid those being weak, to remember and also the words of the Lord Jesus, how He Himself said; Blessed it is more to give than to receive.
In everything, I showed you that by this kind of hard work we must help the weak, remembering the words of the Lord Jesus Himself: ‘It is more blessed to give than to receive.’”
36 And these things having said having bowed the knee of him with all them he prayed.
When Paul had said this, he knelt down with all of them and prayed.
37 Much then weeping there was among all, and having fallen upon the neck of Paul they were kissing him,
They all wept openly as they embraced Paul and kissed him.
38 sorrowing especially over the word that he had spoken that no longer no longer they are about the face of him to see. They were accompanying then him to the ship.
They were especially grieved by his statement that they would never see his face again. Then they accompanied him to the ship.