< 2 Timothy 3 >
1 This however do realize, that in [the] last days will be present times difficult.
Kintu tumi etu janikena thakibi, hekh din punchile, bisi dukh somoi ahibole ase.
2 Will be for men lovers of self, lovers of money, boastful, proud, abusive, to parents disobedient, ungrateful, unholy,
Kilekoile manu khan nijorke morom koribo, poisa laga lalchi koribo, nijorke dangor bhabibo, phutani koribo, dhorom laga biya kotha kobo, baba-ama laga kotha namanibo, bhal kaam kori dile bhi dhanyavad dibo najanibo, sapha nathakibo,
3 unloving, implacable, slanderous, without self-control, savage, without love of good,
manu ke morom nalagibo, manu ke maph nadibo, misa kobo, nijorke biya kori bole rukhabo na paribo, bhal ke sabo na paribo,
4 treacherous, reckless, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God,
manu ke thogai dibo, nabhabi kene kaam koribo, dangor bhabona koribo, Isor pora bhi prithibi ke he bisi morom koribo.
5 having a form of godliness but the power of it already denying. And these do yourself turn away from.
Taikhan Isor ke jana nisena dikha bo, hoile bhi Tai laga hokti to nolobo. Eneka manu khan pora dur thakibi.
6 Out of this sort for are those entering into households and (being captured *N(k)O*) (*k*) weak women burdened with sins, being led away by passions various,
Kilekoile eitu khan majote kunba khan manu laga ghor te ghusi kene murkho mahila khan, jun khan paap pora bhorta hoi kene thake, taikhan ke thogai kene mangso laga itcha te giribole diye.
7 always learning and never to a knowledge of [the] truth to come being able.
Etu mahila khan hodai sikhi thake, hoile bhi taikhan kitia bhi hosa kotha to bujhi bo napare.
8 By which way now Jannes and Jambres opposed to Moses, so also these oppose to the truth, men depraved in mind, disqualified regarding the faith.
Jineka Jannes aru Jambres pora Moses laga kotha mana nai, etu manu khan bhi hosa kotha ke mana korise, paap pora taikhan laga dimag bandi kene ase, aru taikhan laga biswas ekdom komjur ase.
9 But not they will advance further much; for the folly of them plain will be to all, as also that of those [two] became.
Kintu taikhan bisi dur te najabo, taikhan laga murkho to sob manu jani jabo, jineka utu duijon logote hoisele.
10 You yourself however (closely followed *N(k)O*) after my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, endurance,
Kintu tumi moi hikai diya kotha manise, niyom, maksad, biswas, morom, dhorjo,
11 persecutions, sufferings such as to me happened in Antioch, in Iconium, in Lystra; what manner of persecutions I endured! And yet out of all me delivered the Lord.
kiman kisim laga dukh digdar paise aru moi logot ki hoise aru kineka Antioch, Iconium, aru Lystra sheher khan te moi dukh paise; eitu khan sob pora dukh digdar khan bardas koribo parise. Kilekoile etu sob pora Probhu he moike bachai loise.
12 Also all now those desiring piously to live in Christ Jesus will be persecuted.
Kilekoile jun manu Khrista Jisu logote dharmik hoi kene thakibo mon ase, taikhan to dukh digdar pabo.
13 Evil however men and imposters will advance to worse deceiving and being deceived.
Kintu biya aru thogai diya manu khan nijor bhi thogai pabo aru biya pora aru bhi biya hoi jabo.
14 You yourself however do abide in [the] things you have learned and you were assured of knowing from (which [people] *N(k)O*) you learned [them],
Kintu, jun logot pora tumi sikhise, aru biswas kori loise, eitu khan ke mani kene thakibi.
15 and for from childhood the sacred writings you know, which are being able you to make wise unto salvation through faith in Christ Jesus.
Aru kineka bacha homoi pora Shastro te likha jani thakise, etu pora Jisu Khrista te biswas kora pora poritran pai eneka janibole gyaan paise, etu yaad koribi.
16 Every Scripture [is] God-breathed and profitable for instruction, for conviction, for correction, [and] for training in righteousness,
Pobitro kitab laga sob kotha to Isor laga gyaan pora hoise aru etu laga labh to sikhai dibo nimite, gali kori hikai dibo nimite, sidha kori dibo nimite, aru dharmikta te thakibo nimite hikai dibole karone ase,
17 so that complete may be the of God man, toward every work good fully equipped.
titia Isor laga manu to sob bhal kaam koribo nimite gyaan aru taiyar thakibo.