< 2 Samuel 23 >
1 And these [are] [the] words of David last [the] utterance of David [the] son of Jesse and [the] utterance of the man [who] he was raised up height [the] [one] anointed of [the] God of Jacob and [the] pleasant [one] of [the] songs of Israel.
ダビデの最後の言は是なりヱサイの子ダビデの詔言即ち高く擧られし人ヤコブの神に膏をそそがれし者イスラエルの善き歌人の詔言
2 [the] spirit of Yahweh he has spoken by me and speech his [is] on tongue my.
ヱホバの霊わが中にありて言たまふ其諭言わが舌にあり
3 He said [the] God of Israel to me he spoke [the] rock of Israel [one who] rules over humankind righteous [one who] rules [the] fear of God.
イスラエルの神いひたまふイスラエルの磐われに語たまふ人を正く治むる者神を畏れて治むる者は
4 And like [the] light of morning [when] it dawns [the] sun morning not clouds from brightness from rain vegetation from [the] earth.
日の出の朝の光のごとく雲なき朝のごとく又雨の後の日の光明によりて地に茁いづる新草ごとし
5 For not thus [is] house? my with God for a covenant of perpetuity he has made to me arranged in everything and preserved for all salvation my and every desire for not will he make grow?
わが家かく神とともにあるにあらずや神萬具備りて鞏固なる永久の契約を我になしたまへり吾が救と喜を皆いかで生ぜしめたまはざらんや
6 And a worthless person [is] like thorn[s] [which is] chased away all of them for not in a hand people will take.
しかれども邪なる者は荊棘のごとくにして手をもて取がたければ皆ともにすてられん
7 And anyone [who] he will touch them he will arm himself iron and [the] wood of a spear and with fire certainly they will be burned at the dwelling.
之にふるる人は鐵と槍の柯とを其身に備ふべし是は火にやけて燒たゆるにいたらん
8 These [are] [the] names of the warriors who [belonged] to David Josheb-Basshebeth a Tahkemonite - [the] chief of the three he Adino (the Eznite *Q(K)*) on eight hundred [one] slain at a time (one. *Q(K)*)
是等はダビデの勇士の名なりタクモニ人ヤシヨベアムは三人衆の長なりしが一時八百人にむかひて槍を揮ひて之を殺せり
9 (And [was] after him *Q(k)*) Eleazar [the] son of (Dodo *Q(K)*) [the] son of Ahoah among three (the warriors *Q(K)*) with David when defied they the Philistines [who] they were gathered there for battle and they went up [the] man of Israel.
彼の次はアホア人ドドの子エルアザルにして三勇士の中の者なり彼其處に戰はんとて集まれるペリシテ人にむかひて戰を挑みイスラエルの人々の進みのぼれる時にダビデとともに居たりしが
10 He he arose and he struck down among the Philistines until - for it was weary hand his and it cleaved hand his to the sword and he did Yahweh a deliverance great on the day that and the people they returned after him only to strip.
たちてペリシテ人を撃ち終に其手疲て其手劍に固着て離れざるにいたれり此日ヱホバ大なる救拯を行ひたまふ民は彼の跡にしたがひゆきて只褫取而巳なりき
11 And [was] after him Shamma [the] son of Agee [the] Hararite and they were gathered [the] Philistines to Lehi and it was there [the] portion of the field full of lentils and the people it fled from before [the] Philistines.
彼の次はハラリ人アゲの子シヤンマなり一時ペリシテ人一隊となりて集まれり彼處に扁豆の滿たる地の處あり民ペリシテ人のまへより逃たるに
12 And he took his stand in [the] middle of the portion and he delivered it and he struck down [the] Philistines and he did Yahweh a deliverance great.
彼其地の中に立て禦ぎペリシテ人を殺せりしかしてヱホバ大なる救拯を行ひたまふ
13 And they went down (three *Q(K)*) from the thirty leader[s] and they came to [the] harvest to David to [the] cave of Adullam and a community of Philistines [was] encamped in [the] valley of [the] Rephaites.
刈穫の時に三十人衆の首長なる三人下りてアドラムの洞穴に往てダビデに詣れり時にペリシテ人の隊レパイムの谷に陣どれり
14 And David then [was] in the stronghold and a garrison of Philistines then [was] Beth-lehem.
其時ダビデは要害に居りペリシテ人の先陣はベテレヘムにあり
15 And he desired David and he said who? will he give to drink me water from [the] well of Beth-lehem which [is] at the gate.
ダビデ慕ひていひけるは誰かベテレヘムの門にある井の水を我にのましめんかと
16 And they broke through [the] three the warriors in [the] camp of [the] Philistines and they drew water from [the] well of Beth-lehem which [was] at the gate and they carried [it] and they brought [it] to David and not he was willing to drink them and he poured out them to Yahweh.
三勇士乃ちペリシテ人の陣を衝き過てベテレヘムの門にある井の水を汲取てダビデの許に携へ來れり然どダビデ之をのむことをせずこれをヱホバのまへに灌ぎて
17 And he said far be it to me O Yahweh than to do I this [thing] ¿ [the] blood of the men who went with lives their and not he was willing to drink them these [things] they did [the] three the warriors.
いひけるはヱホバよ我決てこれを爲じ是は生命をかけて往し人の血なりと彼これを飮ことを好まざりき三勇士は是等の事を爲り
18 And Abishai [the] brother of - Joab [the] son of Zeruiah he [was] [the] chief (of the three *Q(K)*) and he he wielded spear his on three hundred [one] slain and [belonged] to him a name among the three.
ゼルヤの子ヨアブの兄弟アビシヤイは三十人衆の首たり彼三百人にむかひて槍を揮ひて殺せり彼其三十人衆の中に名を得たり
19 More than the three ¿ for [was he] honored and he became to them a commander and to the three not he came.
彼は三十人衆の中の最も尊き者にして彼等の長とたれり然ども三人衆には及ばざりき
20 And Benaiah [the] son of Jehoiada [was] a son of a man (of strength *Q(K)*) great of deeds from Kabzeel he he struck down [the] two [the] lion-like men of Moab and he he went down and he struck down (the lion *Q(K)*) in [the] midst of the pit on [the] day of the snow.
ヱホヤダの子カブジエルのベナヤは勇氣あり多くの功績ありし者なり彼モアブの人の獅子の如きもの二人を撃殺せり彼は亦雪の時に下りて穴の中にて獅子を撃殺せり
21 And he he struck down a man Egyptian (a man of *Q(K)*) appearance and [was] in [the] hand of the Egyptian a spear and he went down to him with the staff and he seized the spear from [the] hand of the Egyptian and he killed him with own spear his.
彼また容貌魁偉たるエジプト人を撃殺せり其エジプト人は手に槍を持たるに彼は杖を執て下りエジプト人の手より槍を捩とりて其槍をもてこれを殺せり
22 These [things] he did Benaiah [the] son of Jehoiada and [belonged] to him a name among three the warriors.
ヱホヤダの子ベナヤ是等の事を爲し三十勇士の中に名を得たり
23 More than the thirty [he was] honored and to the three not he came and he appointed him David to bodyguard his.
彼は三十人衆の中に尊かりしかども三人衆には及ばざりきダビデかれを參議の中に列しむ
24 Asah-el [the] brother of Joab [was] among the thirty Elhanan [the] son of Dodo Beth-lehem.
三十人衆の中にはヨアブの兄弟アサヘル、ベテレヘムのドドの子エルハナン
25 Shammah the Harodite Elika the Harodite.
ハロデ人シヤンマ、ハロデ人エリカ
26 Helez the Paltite Ira [the] son of Ikkesh the Tekoite.
パルデ人ヘレヅ、テコア人イツケシの子イラ
27 Abiezer the Anathothite Mebunnai the Hushathite.
アネトテ人アビエゼル、ホシヤ人メブンナイ
28 Zalmon the Ahohite Maharai the Netophathite.
アホア人ザルモン、ネトバ人マハライ
29 Heleb [the] son of Baanah the Netophathite. Ittai [the] son of Ribai from Gibeah of [the] descendants of Benjamin.
ネトパ人バアナの子ヘレブ、ベニヤミンの子孫のギベアより出たるリバイの子イツタイ
30 Benaiah [the] Pirathonite Hiddai from [the] wadis of Gaash.
ヒラトン人ベナヤ、ガアシの谷のヒダイ
31 Abi-Albon the Arbathite Azmaveth the Barhumite.
アルパテ人アビアルボン、バホリム人アズマウテ
32 Eliahba the Shaalbonite [the] sons of Jashen Jonathan.
シヤルボニ人エリヤバ、キゾニ人ヤセン
33 ([the] son of *X*) Shammah the Hararite Ahiam [the] son of Sharar the Hararite.
ハラリ人シヤンマの子ヨナタン、アラリ人シヤラルの子アヒアム
34 Eliphelet [the] son of Ahasbai [the] son of the Maacathite. Eliam [the] son of Ahithophel the Gilonite.
ウルの子エリパレテ、マアカ人へペル、ギロ人アヒトペルの子エリアム
35 (Hezrai *Q(K)*) the Carmelite Paarai the Arbite.
カルメル人ヘヅライ、アルバ人パアライ
36 Igal [the] son of Nathan from Zobah. Bani the Gadite.
ゾバのナタンの子イガル、ガド人バニ
37 Zelek the Ammonite. Naharai the Beerothite ([the] bearer of *Q(K)*) [the] armor of Joab [the] son of Zeruiah.
アンモニ人ゼレク、ゼルヤの子ヨアブの武器を執る者ベエロデ人ナハライ
38 Ira the Ithrite Gareb the Ithrite.
ヱテリ人イラ、ヱテリ人ガレブ
39 Uriah the Hittite all [were] thirty and seven.
ヘテ人ウリヤあり都三十七人