< 2 Samuel 22 >
1 And he spoke David to Yahweh [the] words of the song this on [the] day [when] he delivered Yahweh him from [the] hand of all enemies his and from [the] hand of Saul.
After Yahweh had rescued David from Saul and his other enemies, David sang a song to Yahweh.
2 And he said Yahweh [is] rock my and stronghold my and deliverer my to me.
[This is what] he sang: Yahweh, you are like a [huge overhanging] rock [under which I can hide] [MET]; you are like my fortress, and you rescue me.
3 O God of rock my [whom] I take refuge in him shield my and [the] horn of salvation my refuge my and place of escape my O deliverer my from violence you deliver me.
Yahweh, you protect me; you are like a shield; you are the powerful one [MET] who saves me; you are like a place where I (find refuge/am safe). You save me from those who act violently toward me.
4 [the one] to be praised I called out to Yahweh and from enemies my I am delivered.
I call out to you, Yahweh; you deserve to be praised, and you rescue me from my enemies.
5 For they surrounded me [the] breakers of death torrents of worthlessness they overwhelmed me.
“almost died [PRS]; it was like [MET] a huge wave had crashed over me, and almost destroyed me like a flood.
6 [the] cords of Sheol they surrounded me they confronted me [the] snares of death. (Sheol )
I thought that I would die; it was as though death wrapped ropes around me; it was as though I was in a trap where I would surely die. [PRS, MET] (Sheol )
7 When it was distress to me I called out to Yahweh and to God my I called out and he heard from temple his voice my and cry for help my [was] in ears his.
But when I was (very distressed/in great trouble), I called out to you, Yahweh; I cried out to you, my God. And from your temple you heard me; you listened when I called to you to help me.
8 (And it shook back and forth *Q(K)*) and it quaked the earth [the] foundations of the heavens they trembled and they shook back and forth for it burned to him.
“Then [it was as though] the earth quaked and shook; [it was as though] the foundations that ([held up/supported]) the sky trembled, because you were angry.
9 It went up smoke in nose his and fire from mouth his it consumed coals they burned from him.
[It was as though] smoke poured out of your nostrils and burning coals and fire that burns everything came out of your mouth.
10 And he bowed [the] heavens and he came down and thick darkness [was] under feet his.
You tore open the sky and came down; there was a thick dark [cloud] under your feet.
11 And he rode on a cherub and he flew and he appeared on [the] wings of [the] wind.
You rode [through the sky] on a winged creature; the wind enabled you to travel [swiftly] [MET], like a bird.
12 And he put darkness around him shelters a sieve of waters dark clouds of clouds.
The darkness surrounded you, like a blanket; thick clouds that were full of water also surrounded you.
13 From [the] brightness before him they burned coals of fire.
Out of the lightning in front of you fire from burning coals flamed.
14 He thundered from heaven Yahweh and [the] Most High he gave voice his.
Then, Yahweh, you spoke like thunder from the sky; it was your voice, God, you who are greater than all other gods, that was heard.
15 And he sent arrows and he scattered them [with] lightning (and he routed [them]. *Q(K)*)
When you sent flashes of lightning, [it was as though] [MET] you shot your arrows and scattered your enemies.
16 And they appeared [the] channels of [the] sea they were uncovered [the] foundations of [the] world at [the] rebuke of Yahweh from [the] breathing of [the] breath of nose his.
Then the bottom of the ocean was uncovered; the foundations of the world could be seen when you rebuked [your enemies] with a snort from your nostrils.
17 He stretched out from a high place he took hold of me he drew me from waters many.
“Yahweh, you reached down from heaven and lifted me up; you pulled me up from the deep water.
18 He rescued me from enemy my mighty from [those who] hate me for they were [too] strong for me.
You rescued me from my strong enemies, from those who hated me; [I could not defeat them because] they were very strong.
19 They confronted me in [the] day of calamity my and he was Yahweh a support of me.
They attacked me when I was experiencing troubles/difficulties, but Yahweh, you protected me.
20 And he brought out to roomy place me he rescued me for he delighted in me.
You brought me to a place where I was safe; you rescued me because you were pleased with me.
21 He dealt with me Yahweh according to righteousness my according to [the] cleanness of hands my he repaid to me.
“Yahweh, you rewarded me because I do what is right; you did good things for me because I (was innocent/had not done things that are wrong).
22 For I have kept [the] ways of Yahweh and not I have acted wickedly from God my.
Yahweh, I have obeyed your laws; I have not turned away from you, my God.
23 For all (judgments his *Q(K)*) [are] to before me and statutes his not I turn aside from it.
All of your regulations were in my mind, and I did not turn away from [obeying] all your statutes.
24 And I was blameless to him and I kept myself! from iniquity my.
You know that I have not done anything that is evil; I have kept myself from doing things for which I should be punished.
25 And he repaid Yahweh to me according to righteousness my according to cleanness my to before eyes his.
So you have rewarded me in return for my doing what is right, because [you know that] I (am innocent of doing/have not done) wrong things.
26 With a faithful [person] you show yourself faithful with a mighty [man] blameless you show yourself blameless.
“Yahweh, you are faithful/loyal to those who always trust in you; you always do what is good to those whose behavior is always good.
27 With [one who] purifies himself you show yourself pure and with a perverse [person] you show yourself twisted.
You act sincerely toward those whose inner beings are pure, but you are hostile to those who are perverse/wicked.
28 And a people afflicted you save and eyes your [are] on haughty [people] you bring [them] low.
You rescue those who are humble, but you watch [MTY] those who are proud and humiliate them.
29 For you [are] lamp my O Yahweh and Yahweh he lightens darkness my.
Yahweh, you are [like] [MET] a lamp that causes it to become light when I am in the dark.
30 For by you I run a marauding band by God my I leap over a wall.
With your strength/help I can run through a line of enemy soldiers and I can climb over the wall [that surrounds their city].
31 God [is] blameless way his [the] word of Yahweh [is] refined [is] a shield he for all those [who] seek refuge in him.
“My God whom I worship, everything that you do is perfect; you always do what you promise that you will do. You are like a shield [MET] to all those who request you to protect them.
32 For who? [is] God except Yahweh and who? [is] a rock except God our.
Yahweh, you are [RHQ] the only one who is God; only you are like a huge rock [MET] [under which we are protected/safe].
33 God [is] place of refuge my strength and he set free a blameless [person] (way my. *Q(K)*)
God, you [whom I worship] are a strong refuge for me; you keep me safe on the roads that I [walk on].
34 [he is] making (Feet my *Q(K)*) like does and on high places my he makes stand firm me.
[When I walk] in the mountains, you enable me to walk safely, without stumbling [MET] like a deer runs.
35 [he has] trained Hands my for battle and it will stretch a bow of bronze arms my.
You teach me [how to fight] in a battle in order that I can shoot arrows well from a very strong bow.
36 And you gave to me [the] shield of salvation your and answering your you make great me.
[It is as though] [MET] you have given me a shield by which you have saved/rescued me, and you have answered my prayers and caused me to become famous/great.
37 You enlarge step[s] my under me and not they slip ankles my.
You have not allowed [my enemies] to capture me [IDM], and I have not fallen down [during battles].
38 Let me pursue enemies my and I destroyed them and not I returned until brought to an end them.
“pursued my enemies and defeated them; I did not stop [fighting them] until they were all killed.
39 And I brought to an end them and I shattered them and not they will rise! and they fell under feet my.
I struck them down; I stabbed them with my sword; they fell down at my feet and did not stand up again.
40 And you have girded me strength for battle you make bow down [those who] rise against me under me.
You have given me strength for fighting battles and caused those who were attacking me to fall down, and I trampled on them.
41 And enemies my you have given to me a neck [those who] hate me and I destroyed them.
You caused my enemies to turn and run away from me; I destroyed those who hated me.
42 They looked and there not [was] a deliverer to Yahweh and not he answered them.
They (looked for/wanted) someone to rescue them, but no one did. They cried out to you, Yahweh, [for help, ] but you did not answer them.
43 And I beat fine them like [the] dust of [the] earth like [the] mud of [the] streets I pulverized them I beat out them.
I crushed them, and as a result they became like [SIM] tiny particles of dust. I trampled them, and they became like [SIM] mud in the streets.
44 And you rescued me from [the] strifes of people my you kept me to [the] head of [the] nations a people [whom] not I knew they served me.
“You rescued me from those who tried to rebel [against me], and you appointed me to rule many nations; people whom I did not know previously are now (under my authority/my slaves).
45 Sons of foreignness they cringed to me to hear an ear they became obedient to me.
Foreigners humbly bowed down in front of me; as soon as they heard about me, they obeyed me.
46 Sons of foreignness they withered and they may girdethemselves from strongholds their.
They became afraid, and they came to me, trembling, from the places where they were hiding.
47 [is] living Yahweh and [be] blessed rock my and may he be exalted [the] God of [the] rock of salvation my.
“Yahweh, you are alive! I praise you! You are like [MET] a [huge overhanging] rock under which I am safe/protected! You are the one who rescues me [MET]. Everyone should exalt/honor/praise you.
48 God [is] the [one who] gives vengeance to me and [is] bringing down peoples under me.
You enable me to conquer my enemies; you cause people of [other] nations to be (under my authority/my slaves).
49 And [is] bringing out me from enemies my and from [those who] rise against me you lift up me from a man of violence you rescue me.
You delivered me from my enemies; you caused me to be honored more than they were; you rescued me from men who [always] acted violently.
50 There-fore I will give thanks you O Yahweh among the nations and to name your I will sing praise.
Because of all that, I exalt you among many people-groups and I sing to praise you.
51 ([the] tower *Q(K)*) Of [the] salvation of king his and [who] does covenant loyalty to anointed his to David and to offspring his until perpetuity.
You enable me, whom you appointed to be king, to powerfully conquer [my enemies]; you faithfully love me, David, and you will love my descendants forever.