< 2 Chronicles 4 >
1 And he made an altar of bronze [was] twenty cubit[s] length its and [was] twenty cubit[s] breadth its and [was] ten cubits height its.
他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘;
2 And he made the sea cast ten by the cubit from lip its to lip its round - all around and five by the cubit height its and a measuring-line thirty by the cubit it went round it all around.
又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘;
3 And [the] likeness of oxen [was] under it all around - all around going round it ten by the cubit surrounding the sea all around [were] two rows the cattle cast in casting its.
海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的;
4 [it was] standing On two [plus] ten cattle three [were] turning - north-ward and three [were] turning - west-ward and three - [were] turning south-ward and three [were] turning east-ward and the sea [was] on them from to above and all hindquarters their [were] inside towards.
有十二只铜牛驮海:三只向北,三只向西,三只向南,三只向东;海在牛上,牛尾向内;
5 And thickness its [was] a hand breadth and lip its [was] like [the] work of [the] lip of a cup [the] blossom of a lily holding baths three thousand it contained.
海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千罢特;
6 And he made lavers ten and he put five from [the] south and five from [the] left to wash in them [the] work of the burnt offering people rinsed in them and the sea to wash [was] for the priests in it.
又制造十个盆:五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内;但海是为祭司沐浴的。
7 And he made [the] lampstands of gold ten according to ordinance their and he put [them] in the temple five from [the] south and five from [the] north.
他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里:五个在右边,五个在左边;
8 And he made tables ten and he placed [them] in the temple five from [the] south and five from [the] north and he made bowls of gold one hundred.
又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;
9 And he made [the] court of the priests and the precinct great and doors for the precinct and doors their he overlaid bronze.
又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇;
10 And the sea he put from [the] side of south east-ward from in front of [the] south.
将海安在殿门的右边,就是南边。
11 And he made Huram the pots and the shovels and the bowls. And he finished (Huram *Q(K)*) to do the work which he did for the king Solomon on [the] house of God.
户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。
12 Pillars two and the bowls and the capitals on [the] top of the pillars two and the networks two to cover [the] two [the] bowls of the capitals which [were] on [the] top of the pillars.
所造的就是:两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子
13 And the pomegranates four hundred for [the] two the networks two rows pomegranates for the network one to cover [the] two [the] bowls of the capitals which [were] on [the] face of the pillars.
和四百石榴,安在两个网子上(每网两行盖着两个柱上如球的顶)。
14 And the stands he made and the lavers he made on the stands.
盆座和其上的盆,
15 The sea one and the cattle two [plus] ten under it.
海和海下的十二只牛,
16 And the pots and the shovels and the forks and all articles their he made Huram Abi for the king Solomon for [the] house of Yahweh bronze polished.
盆、铲子、肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,
17 In [the] valley of the Jordan he cast them the king in [the] thickness of the ground between Succoth and between Zeredah.
是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。
18 And he made Solomon all the articles these to abundance exceedingly that not it was ascertained [the] weight of the bronze.
所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。
19 And he made Solomon all the articles which [were] [the] house of God and [the] altar of gold and the tables and on them [the] bread of the presence.
所罗门又造 神殿里的金坛和陈设饼的桌子,
20 And the lampstands and lamps their to burn they according to the ordinance before the innermost room gold pure gold.
并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。
21 And the blossom and the lamps and the tongs gold it [was] perfection of gold.
灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的;
22 And the snuffers and the bowls and the pans and the fire-pans gold pure gold and [the] entrance of the house doors its inner to [the] holy place of the holy places and [the] doors of the house of the temple gold.
又用精金制造镊子、盘子、调羹、火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。