< 2 Chronicles 27 >
1 [was] a son of Twenty and five year[s] Jotham when became king he and six-teen year[s] he reigned in Jerusalem and [the] name of mother his [was] Jerusha [the] daughter of Zadok.
Jotham était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem. Sa mère avait nom Jérusa, et elle était fille de Tsadoc.
2 And he did the right in [the] eyes of Yahweh according to all that he had done Uzziah father his only not he went into [the] temple of Yahweh and yet the people [were] behaving corruptly.
Il fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme Hozias son père avait fait, mais il n'entra pas [comme lui] au Temple de l'Eternel; néanmoins le peuple se corrompait encore.
3 He he built [the] gate of [the] house of Yahweh upper and on [the] wall of Ophel he built to abundance.
Il bâtit la plus haute porte de la maison de l'Eternel; il bâtit beaucoup en la muraille d'Hophel.
4 And cities he built in [the] hill country of Judah and in the wooded areas he built fortresses and towers.
Il bâtit aussi des villes sur les montagnes de Juda, et des châteaux, et des tours dans les forêts.
5 And he he waged war with [the] king of [the] people of Ammon and he prevailed over them and they gave to him [the] people of Ammon in the year that one hundred talent[s] of silver and ten thousand cors wheat and barley ten thousand this they brought to him [the] people of (Ammon. *LBH(a)*) And in the year second and third.
Et il combattit contre le Roi des enfants de Hammon, et fut le plus fort; et cette année-là les enfants de Hammon lui donnèrent cent talents d'argent, et dix mille Cores de blé, et dix mille d'orge. les enfants de Hammon lui donnèrent ces choses-là, même la seconde et la troisième année.
6 And he strengthened himself Jotham for he had directed ways his before Yahweh God his.
Jotham devint donc fort puissant, parce qu'il avait dirigé ses voies devant l'Eternel son Dieu.
7 And [the] rest of [the] matters of Jotham and all wars his and ways his there they [are] written on [the] scroll of [the] kings of Israel and Judah.
Le reste des faits de Jotham, et tous ses combats et sa conduite, voilà, toutes ces choses sont écrites au Livre des Rois d'Israël et de Juda.
8 A son of twenty and five year[s] he was when became king he and six-teen year[s] he reigned in Jerusalem.
Il était âgé de vingt-cinq ans quand il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem.
9 And he lay down Jotham with ancestors his and people buried him in [the] city of David and he became king Ahaz son his in place of him.
Puis Jotham s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la Cité de David; et Achaz son fils régna en sa place.