< 2 Chronicles 21 >
1 And he lay down Jehoshaphat with ancestors his and he was buried with ancestors his in [the] city of David and he became king Jehoram son his in place of him.
Jehoshaphat slept with his ancestors and was buried with them in the city of David; Jehoram, his son, became king in his place.
2 And [belonged] to him brothers [the] sons of Jehoshaphat Azariah and Jehiel and Zechariah and Azariahu and Michael and Shephatiah all these [were] [the] sons of Jehoshaphat [the] king of Israel.
Jehoram had brothers, sons of Jehoshaphat: Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah. All these were sons of Jehoshaphat, king of Israel.
3 And he had given to them - father their gifts many to silver and to gold and to excellent things with cities of fortifications in Judah and the kingdom he gave to Jehoram for he [was] the firstborn.
Their father had given them large gifts of silver, gold, and other precious things, and also fortified cities in Judah, but he gave the kingdom to Jehoram.
4 And he arose Jehoram over [the] kingdom of father his and he strengthened himself and he killed all brothers his with the sword and also some of [the] leaders of Israel.
Now when Jehoram had risen up over his father's kingdom and had firmly established himself as king, he killed all his brothers with the sword, and also various other leaders of Israel.
5 [was] a son of Thirty and two year[s] Jehoram when became king he and eight years he reigned in Jerusalem.
Jehoram was thirty-two years old when he began to reign, and he reigned for eight years in Jerusalem.
6 And he walked in [the] way of - [the] kings of Israel just as they did [the] house of Ahab for [the] daughter of Ahab she was of him wife and he did the evil in [the] eyes of Yahweh.
He walked in the ways of the kings of Israel, as the house of Ahab was doing, for he had Ahab's daughter as his wife, and he did what was evil in the sight of Yahweh.
7 And not he was willing Yahweh to destroy [the] house of David on account of the covenant which he had made to David and since he had said to give to him a lamp and to descendants his all the days.
However, Yahweh did not wish to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David; he had promised that he would always give life to him and his descendants.
8 In days his it rebelled Edom from under [the] hand of Judah and they made king over them a king.
In Jehoram's days, Edom revolted from the control of Judah, and they set a king over themselves.
9 And he passed over Jehoram with commanders his and all the chariotry with him and it was he arose night and he struck down Edom which was surrounding him and [the] commanders of the chariotry.
Then Jehoram crossed over with his commanders and all his chariots. It was night when he rose up and fought against the Edomites who had surrounded him and his chariot commanders.
10 And it has rebelled Edom from under [the] hand of Judah until the day this then it rebelled Libnah at the time that from under hand his for he had forsaken Yahweh [the] God of ancestors his.
So Edom has been in rebellion from the control of Judah to this present day. Libnah also revolted at the same time from his control, because Jehoram had forsaken Yahweh, the God of his ancestors.
11 Also he he made high places in [the] mountains of Judah and he made prostitute [themselves] [the] inhabitants of Jerusalem and he thrust aside Judah.
In addition, Jehoram had also built high places in the mountains of Judah and he made the inhabitants of Jerusalem to live like prostitutes, and he led Judah astray.
12 And it came to him a writing from Elijah the prophet saying thus - he says Yahweh [the] God of David ancestor your because that not you have walked in [the] ways of Jehoshaphat father your and in [the] ways of Asa [the] king of Judah.
A letter from the prophet Elijah came to Jehoram. It said, “This is what Yahweh, the God of David, your ancestor, says: Because you have not walked in the ways of Jehoshaphat, your father, nor in the ways of Asa, king of Judah,
13 And you have walked in [the] way of [the] kings of Israel and you have made prostitute [themselves] Judah and [the] inhabitants of Jerusalem as made [them] prostitute [themselves] [the] house of Ahab and also brothers your [the] house of father your good more than you you killed.
but have walked in the ways of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to act like a prostitute, as the house of Ahab did—and because you have also killed your brothers in your father's family, men who were better than yourself—
14 Here! Yahweh [is] about to strike a blow great on people your and on sons your and on wives your and on all property your.
see, Yahweh will strike with a great plague your people, your children, your wives, and all your possessions.
15 And you [will be] in sickness great in [the] sickness of bowels your until they will come out bowels your from the sickness days to days.
You yourself will have much sickness because of a disease in your intestines, until your intestines fall out because of the sickness, day after day.”
16 And he stirred up Yahweh on Jehoram [the] spirit of the Philistines and the Arabs who [were] on [the] hand [the] Cushites.
Yahweh stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians who were near the Cushites.
17 And they came up on Judah and they broke into it and they took captive all the property which was found to [the] house of the king and also sons his and wives his and not he remained to him a son that except Jehoahaz [the] young [one] of sons his.
They attacked Judah, invaded it, and carried away all the wealth that was found in the king's house. They also carried away his sons and his wives. No son was left to him except Jehoahaz, his youngest son.
18 And after all this he struck him Yahweh - in bowels his to a sickness to there not [was] healing.
After all this, Yahweh struck him in his intestines with an incurable disease.
19 And it was to days - from days and about [the] time of [the] going out of the end of days two they came out bowels his with sickness his and he died in diseases harmful and not they made for him people his a burning like [the] burning of ancestors his.
It came about in due time, at the end of two years, that his intestines fell out because of his sickness, and that he died of severe disease. His people made no fire in his honor as they had done for his ancestors.
20 A son of thirty and two [years] he was when became king he and eight years he reigned in Jerusalem and he went with not desire and people buried him in [the] city of David and not in [the] graves of the kings.
He had begun to reign when he was thirty-two years old; he reigned in Jerusalem for eight years, and when he departed no one mourned him. They buried him in the city of David, but not in the royal tombs.