< 2 Chronicles 2 >
1 And he said Solomon to build a house for [the] name of Yahweh and a house for royalty his.
Solomon ordered the building of a Temple to honor the Lord and a royal palace for himself.
2 And he counted Solomon seventy thousand man burden-bearer[s] and eighty thousand man stone-cutter[s] in the hill country and overseers over them three thousand and six hundred.
He allocated 70,000 men as laborers, 80,000 as stone cutters in the mountains, and 3,600 as foremen.
3 And he sent Solomon to Huram [the] king of Tyre saying just as you dealt with David father my and you sent to him cedars to build for him a house to dwell in it.
Solomon sent a message to Hiram, king of Tyre, telling him,
4 Here! I [am] about to build a house for [the] name of - Yahweh God my to consecrate [it] to him to make smoke before him incense of perfume and [the] row of continuity and burnt offerings for the morning and for the evening for the sabbaths and for the new moons and for [the] appointed times of Yahweh God our for ever this [is] on Israel.
“Please do as you did with my father David when you sent him cedar timber for him to build a palace to live in. I'm about to start building a Temple to honor the Lord my God, dedicated to him, where he will be offered sweet-smelling incense, where the showbread will be always set out in rows, and where burnt offerings will be made every morning and evening, on the Sabbaths, at new moon festivals, and at the feasts of the Lord our God—this to be done forever in Israel.
5 And the house which I [am] about to build [will be] great for [is] great God our more than all the gods.
This Temple I am about to build must be impressive, because our God is greater than all gods.
6 And who? will he retain strength to build for him a house for the heavens and [the] heavens of the heavens not they will contain him and who? [am] I that I will build for him a house that except to make smoke before him.
But who can build a Temple for him to live in, for the heavens, even highest heaven, cannot contain him, and who am I that I should dare to build him a house, except to burn incense to him?
7 And therefore send to me a man skillful to work in gold and in silver and in bronze and in iron and in purple and crimson and violet and [one who] knows to engrave engravings with the skillful [people] who [are] with me in Judah and in Jerusalem whom he appointed David father my.
So please send me a master craftsman who is skilled in working with gold, silver, bronze, and iron; and in purple, scarlet, and blue fabrics. He must also know how to engrave, working together with my expert craftsmen from Judea and Jerusalem provided by my father David.
8 And send to me wood of cedar fir and algum from Lebanon for I I know that servants your [are] knowing to cut [the] wood of Lebanon and there! servants my [will be] with servants your.
Also send me cedar, cypress, and algum timber from Lebanon, for I know that your workers are skillful in cutting down the trees of Lebanon. I will send men to help your workers
9 And to prepare for me wood to abundance for the house which I [am] about to build [will be] great and act wonderfully.
to produce a large quantity of timber because the Temple I'm building will be really large and very impressive.
10 And here! to the wood-cutters - to [the] cutters of - the wood I give wheat - wounds to servants your cors twenty thousand and barley cors twenty thousand and wine baths twenty thousand and oil baths twenty thousand.
I will pay your workers, the wood-cutters, 20,000 cors of crushed wheat, 20,000 cors of barley, 20,000 baths of wine, and 20,000 baths of olive oil.”
11 And he said Huram [the] king of Tyre in a document and he sent to Solomon because loves Yahweh people his he has made you over them king.
King Hiram of Tyre responded to Solomon by letter: “It's because the Lord loves his people that he has made you their king.”
12 And he said Huram [be] blessed Yahweh [the] God of Israel who he has made the heavens and the earth who he has given to David the king a son wise [who] knows insight and understanding who he will build a house for Yahweh and a house for royalty his.
Hiram went on, “Praise the Lord, the God of Israel, who made the heavens and the earth! He has given King David a wise son with insight and understanding who is going to build a Temple for the Lord and a royal palace for himself.
13 And now I send a man wise [who] knows understanding Huram Abi.
I'm sending you Hiram-Abi, a master craftsman who knows and understands what he's doing.
14 A son of a woman one of [the] daughters of Dan and father his [was] a man Tyrian [who] knows to work in gold and in silver in bronze in iron in stone and in wood in purple in violet and in fine linen and in crimson and to engrave every engraving and to design any design which it will be given to him with skilled [people] your and [the] skillful [people] of lord my David father your.
His mother is from the tribe of Dan and his father is from Tyre. He's an expert in working with gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple, blue, and crimson fabric, and fine linen. He can do all kinds of engraving and can make any design he's given. He'll work with your craftsmen and with the craftsmen of my lord, your father David.
15 And therefore the wheat and the barley the oil and the wine which he has said lord my let him send to servants his.
Now my lord, please send to us his servants the wheat, barley, olive oil, and wine he spoke about.
16 And we we will cut wood from Lebanon according to all need your and we will bring them to you rafts on [the] sea Joppa and you you will take up them Jerusalem.
We will cut all timber you need from Lebanon and take it to you by sea in rafts to Joppa. From there you can transport it to Jerusalem.”
17 And he counted Solomon all the people the sojourners who [were] in [the] land of Israel after the census which he had counted them David father his and they were found one hundred and fifty thousand and three thousand and six hundred.
Solomon had a census taken of all the foreigners in the land of Israel, like the census his father David had conducted, and found there were 153,600.
18 And he appointed of them seventy thousand burden-bearer[s] and eighty thousand stone-cutter[s] in the hill country and three thousand and six hundred overseers to compel to labor the people.
He allocated 70,000 as laborers, 80,000 as stonecutters in the mountains, and 3,600 as foremen.