< 2 Chronicles 17 >
1 And he became king Jehoshaphat son his in place of him and he strengthened himself on Israel.
亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,
2 And he put an army in all [the] cities of Judah fortified and he put garrisons in [the] land of Judah and in [the] cities of Ephraim which he had captured Asa father his.
安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。
3 And he was Yahweh with Jehoshaphat for he walked in [the] ways of David ancestor his former and not he sought the Baals.
耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,
4 For [the] God of father his he sought and in commandments his he walked and not according to [the] deed[s] of Israel.
只尋求他父親的上帝,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。
5 And he established Yahweh the kingdom in hand his and they gave all Judah tribute to Jehoshaphat and it belonged to him wealth and honor to abundance.
所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。
6 And it was high heart his in [the] ways of Yahweh and again he removed the high places and the Asherah poles from Judah.
他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。
7 And in year three of reigning his he sent officials his Ben-Hail and Obadiah and Zechariah and Nethanel and Micaiah to teach in [the] cities of Judah.
他作王第三年,就差遣臣子便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。
8 And [were] with them the Levites Shemaiah and Nethaniah and Zebadiah and Asahel (and Shemiramoth *Q(K)*) and Jonathan and Adonijah and Tobijah and Tob-Adonijah the Levites and [were] with them Elishama and Jehoram the priests.
同着他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同着他們。
9 And they taught in Judah and [was] with them [the] book of [the] law of Yahweh and they went round in all [the] cities of Judah and they taught among the people.
他們帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。
10 And it was - [the] dread of Yahweh on all [the] kingdoms of the lands which [were] around Judah and not they waged war with Jehoshaphat.
耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。
11 And some of [the] Philistines [were] bringing to Jehoshaphat tribute and silver a load also the Arabs [were] bringing to him flock[s] rams seven thousand and seven hundred and male goats seven thousand and seven hundred.
有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。
12 And it was Jehoshaphat [was] going and [was] becoming great to upwards and he built in Judah fortresses and cities of storage.
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。
13 And property much it belonged to him in [the] cities of Judah and men of war mighty [men] of strength [were] in Jerusalem.
他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。
14 And these [were] group[s] their to [the] house of ancestors their of Judah commanders of thousands Adnah [was] the commander and [were] with him mighty [men] of strength three hundred thousand.
他們的數目,按着宗族,記在下面:猶大族的千夫長押拿為首率領大能的勇士-三十萬;
15 And on hand his Jehohanan the commander and with him two hundred and eighty thousand.
其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士-二十八萬;
16 And on hand his Amasiah [the] son of Zikri who volunteered to Yahweh and with him two hundred thousand mighty [man] of strength.
其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士-二十萬。
17 And from Benjamin a mighty [man] of strength Eliada and with him [men] equipped of bow and shield two hundred thousand.
便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領拿弓箭和盾牌的-二十萬;
18 And on hand his Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand [men] equipped of war.
其次是,約薩拔率領預備打仗的-十八萬。
19 These [were] the [ones who] served the king besides [those] whom he put the king in [the] cities of fortification in all Judah.
這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。