< 1 Corinthians 1 >
1 Paul a called apostle of Christ Jesus through [the] will of God and Sosthenes the brother
To the Church of God in Corinth, to those who have been consecrated by union with Christ Jesus and called to become his People, and also to all, wherever they may be, who invoke the Name of our Lord Jesus Christ — their Master and ours,
2 To the church of God which is being in Corinth, sanctified in Christ Jesus called holy, together with all those calling on the name of the Lord of us Jesus Christ in every place, both theirs (then *k*) and ours:
from Paul, who has been called to be an Apostle of Jesus Christ by the will of God, and from Sosthenes, our Brother.
3 Grace to you and peace from God Father of us and [the] Lord Jesus Christ.
May God, our Father, and the Lord Jesus Christ bless you and give you peace.
4 I thank the God of mine always concerning you for the grace of God which having been given you in Christ Jesus
I always thank God about you for the blessing bestowed upon you in Christ Jesus.
5 for in everything you have been enriched in Him in all speech and in all knowledge,
For through union with him you were enriched in every way — in your power to preach, and in your knowledge of the Truth;
6 even as the testimony about Christ was confirmed in you,
and so became yourselves a confirmation of my testimony to the Christ.
7 so as for you not to be lacking in not one gift eagerly awaiting the revelation of the Lord of us Jesus Christ;
And thus there is no gift in which you are deficient, while waiting for the Appearing of our Lord Jesus Christ.
8 who also will sustain you to [the] end blameless in the day of the Lord of us Jesus Christ.
And God himself will strengthen you to the end, so that at the Day of our Lord Jesus Christ you may be found blameless.
9 Faithful [is] God, through whom you were called into fellowship with the Son of Him Jesus Christ the Lord of us.
God will not fail you, and it is he who called you into communion with his Son, Jesus Christ, our Lord.
10 I exhort now you, brothers, through the name of the Lord of us Jesus Christ that the same thing you may speak all and not there may be among you divisions, you may be however knit together in the same mind and in the same judgment.
But I appeal to you, Brothers, by the Name of our Lord Jesus Christ, to agree in what you profess, and not to allow divisions to exist among you, but to be united — of one mind and of one opinion.
11 It was shown for to me concerning you, brothers of mine, by those of Chloe that quarrels among you there are.
For I have been informed, my Brothers, by the members of Chloe’s household, that party feeling exists among you.
12 I mean now this, that each of you says; I myself indeed am of Paul, I myself however of Apollos, I myself however of Cephas, I myself however of Christ.
I mean this: that every one of you says either ‘I follow Paul,’ or ‘I Apollos,’ or ‘I Kephas,’ or ‘I Christ.’
13 Has been divided Christ? Surely not Paul was crucified for you? Or into the name of Paul were you baptized?
You have rent the Christ in pieces! Was it Paul who was crucified for you? or were you baptized into the Faith of Paul?
14 I thank God that no [one] of you I baptized only except Crispus and Gaius,
I am thankful that I did not baptize any of you except Crispus and Gaius,
15 so that not anyone may say that into my name (you were baptized. *N(K)O*)
so that no one can say that you were baptized into my Faith.
16 I baptized now also the of Stephanas household; as to the rest not I know whether any other I baptized.
I baptized also the household of Stephanas. I do not know that I baptized any one else.
17 Not for sent me Christ to baptize but to evangelise; not in wisdom of discourse, that not may be emptied of power the cross of the Christ.
My mission from Christ was not to baptize, but to tell the Good News; not, however, in the language of philosophy, lest the cross of the Christ should be robbed of its meaning.
18 The message for of the cross to those indeed perishing foolishness is, to those however being saved to us power of God it is.
The Message of the Cross is indeed mere folly to those who are in the path to Ruin, but to us who are in the path of Salvation it is the very power of God.
19 It has been written for: I will destroy the wisdom of the wise, and the intelligence of the intelligent I will frustrate.
For Scripture says — ‘I will bring the philosophy of the philosophers to nought, and the shrewdness of the shrewd I will make of no account.’
20 Where [is the] wise? Where [the] scribe? Where [the] debater of the age this? Surely has made foolish God the wisdom of the world (this? *k*) (aiōn )
Where is the Philosopher? where the Teacher of the Law? where the Disputant of to-day? Has not God shown the world’s philosophy to be folly? (aiōn )
21 Since for in the wisdom of God not knew the world through the wisdom God, was pleased God through the foolishness of the proclamation to save those believing;
For since the world, in God’s wisdom, did not by its philosophy learn to know God, God saw fit, by the ‘folly’ of our proclamation, to save those who believe in Christ!
22 Seeing that both Jews (signs *N(K)O*) ask for and Greeks wisdom seek,
While Jews ask for miraculous signs, and Greeks study philosophy,
23 we ourselves however preach Christ crucified, to [the] Jews indeed a stumbling block (to Gentiles *N(K)O*) however foolishness
we are proclaiming Christ crucified! — to the Jews an obstacle, to the Gentiles mere folly,
24 to them however to those called, Jews both and to Greeks, Christ of God [the] power and of God [the] wisdom.
but to those who have received the Call, whether Jews or Greeks, Christ, the Power of God and the Wisdom of God!
25 For the foolishness of God wiser than men is and the weakness of God stronger than men (is. *k*)
For God’s ‘folly’ is wiser than men, and God’s ‘weakness’ is stronger than men.
26 Consider for the calling of you, brothers, that not many wise according to flesh [were], not many powerful, not many of noble birth,
Look at the facts of your Call, Brothers. There are not many among you who are wise, as men reckon wisdom, not many who are influential, not many who are high-born;
27 But the foolish things of the world has chosen God that He may shame the wise and the weak things of the world chose God that He may shame the strong,
but God chose what the world counts foolish to put its wise men to shame, and God chose what the world counts weak to put its strong things to shame,
28 and the low-born of the world and the [things] despised chose God, (and *ko*) the [things] not being, that the [things] being He may annul,
and God chose what the world counts poor and insignificant — things that to it are unreal — to bring its ‘realities’ to nothing,
29 so that not may boast all flesh before (God. *N(K)O*)
so that in his presence no human being should boast.
30 Out of Him however you yourselves are in Christ Jesus, who has been made wisdom unto us from God, righteousness and also sanctification and redemption,
But you, by your union with Christ Jesus, belong to God; and Christ, by God’s will, became not only our Wisdom, but also our Righteousness, Holiness, and Deliverance,
31 in order that even as it has been written: The [one] boasting in [the] Lord he should boast.
so that — in the words of Scripture — ‘Let him who boasts make his boast of the Lord!’