< 1 Chronicles 1 >

1 Adam Seth Enosh.
ADAM, Seth, Enos,
2 Kenan Mahalalel Jared.
Cainán, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch Methuselah Lamech.
Enoch, Mathusalem, Lamech,
4 Noah Shem Ham and Japheth.
Noé, Sem, Châm, y Japhet.
5 [the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Los hijos de Japhet: Gomer, Magog, Dadai, Javán, Tubal, Mesec, y Thiras.
6 And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Los hijos de Gomer: Askenaz, Riphath, y Thogorma.
7 And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
Los hijos de Javán: Elisa, Tharsis, Chîthim, y Dodanim.
8 [the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
Los hijos de Châm: Chûs, Misraim, Phuth, y Canaán.
9 And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
Los hijos de Chûs: Seba, Havila, Sabtha, Raema, y Sabtechâ. Y los hijos de Raema: Seba y Dedán.
10 And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
Chûs engendró á Nimrod: éste comenzó á ser poderoso en la tierra.
11 And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
Misram engendró á Ludim, Ananim, Laabim, Nephtuim,
12 And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
Phetrusim y Casluim: de éstos salieron los Filisteos, y los Caphtoreos.
13 And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
Canaán engendró á Sidón, su primogénito;
14 And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
Y al Hetheo, y al Jebuseo, y al Amorrheo, y al Gergeseo;
15 And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
16 And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamatheo.
17 [the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Los hijos de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram, Hus, Hul, Gether, y Mesec.
18 And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
Arphaxad engendró á Sela, y Sela engendró á Heber.
19 And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
Y á Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fué Peleg, por cuanto en sus días fué dividida la tierra; y el nombre de su hermano fué Joctán.
20 And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
Y Joctán engendró á Elmodad, Seleph, Asarmaveth, y Jera,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah.
A Adoram también, á Uzal, Dicla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba.
Hebal, Abimael, Seba,
23 And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
Ophir, Havila, y Jobab: todos hijos de Joctán.
24 Shem - Arphaxad Shelah.
Sem, Arphaxad, Sela,
25 Eber Peleg Reu.
Heber, Peleg, Reu,
26 Serug Nahor Terah.
Serug, Nachôr, Thare,
27 Abram he [is] Abraham.
Y Abram, el cual es Abraham.
28 [the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
Los hijos de Abraham: Isaac é Ismael.
29 These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael, Nabajoth; después Cedar, Adbeel, Misam,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
Misma, Duma, Maasa, Hadad, Thema, Jetur, Naphis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
31 Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa.
32 And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
Los hijos de Jobsán: Seba y Dedán.
33 And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
Los hijos de Madián: Epha, Epher, Henoch, Abida, y Eldaa; todos estos fueron hijos de Cethura.
34 And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
Y Abraham engendró á Isaac: y los hijos de Isaac [fueron] Esaú é Israel.
35 [the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Los hijos de Esaú: Eliphas, Rehuel, Jeus, Jalam, y Cora.
36 [the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
Los hijos de Eliphas: Themán, Omar, Sephi, Hatham, Chênas, Timna, y Amalec.
37 [the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
Los hijos de Rehuel: Nahath, Zera, Samma, y Mizza.
38 And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Los hijos de Seir: Lotán, Sobal, Sibeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
39 And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
Los hijos de Lotán: Hori, y Homam: y Timna fué hermana de Lotán.
40 [the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
Los hijos de Sobal: Alian, Manahach, Ebal, Sephi y Oman. Los hijos de Sibehom: Aia y Ana.
41 [the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
Disón fué hijo de Ana: y los hijos de Disón; Hamrán, Hesbán, Ithran y Chêrán.
42 [the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
Los hijos de Eser: Bilham, Zaaván, y Jaacán. Los hijos de Disán: Hus y Arán.
43 And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel: Belah, hijo de Beor; y el nombre de su ciudad fué Dinaba.
44 And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
Y muerto Belah, reinó en su lugar Jobab hijo de Zera, de Bosra.
45 And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Themanos.
46 And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
Muerto Husam, reinó en su lugar Adad hijo de Bedad, el cual hirió á Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fué Avith.
47 And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
Muerto Adad, reinó en su lugar Samla, de Masreca.
48 And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
Muerto también Samla, reinó en su lugar Saúl de Rehoboth, que está junto al río.
49 And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
Y muerto Saúl, reinó en su lugar Baal-hanán hijo de Achbor.
50 And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
Y muerto Baal-hanán, reinó en su lugar Adad, el nombre de cuya ciudad fué Pai; y el nombre de su mujer Meetabel, hija de Matred, y ésta de Mezaab.
51 And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
Muerto Adad, sucedieron los duques en Edom: el duque Timna, el duque Alia, el duque Jetheth,
52 Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
El duque Oholibama, el duque Ela, el duque Phinón,
53 Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
El duque Chênaz, el duque Themán, el duque Mibzar,
54 Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.
El duque Magdiel, el duque Iram. Estos fueron los duques de Edom.

< 1 Chronicles 1 >