< 1 Chronicles 1 >
Ni Adan ket putotna ni Set, ni Set ket putotna ni Enos, ni Enos ket putotna ni Kenan,
ni Kenan ket putotna ni Mahalalel, ni Mahalalel ket putotna ni Jared, ni Jared ket putotna ni Enoc,
3 Enoch Methuselah Lamech.
ni Enoc ket putotna ni Matusalem, ni Matusalem ket putotna ni Lamec, ni Lamec ket putotna ni Noe,
4 Noah Shem Ham and Japheth.
ni Noe ket putotna da Sem, Ham ken Japet.
5 [the] sons of Japheth Gomer and Magog and Madai and Javan and Tubal and Meshech and Tiras.
Dagiti putot a lallaki ni Jafet ket da Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesec ken Tiras.
6 And [the] sons of Gomer Ashkenaz and Diphath and Togarmah.
Dagiti putot a lallaki ni Gomer ket da Askenas, Rifat ken Togarma.
7 And [the] sons of Javan [were] Elishah and Tarshish Kittim and Rodanim.
Dagiti putot a lallaki ni Javan ket da Elisa, Tarsis, Kitim ken Dodanim.
8 [the] sons of Ham Cush and Mizraim Put and Canaan.
Dagiti putot a lallaki ni Ham ket da Cus, Mizraim, Put ken Canaan.
9 And [the] sons of Cush Seba and Havilah and Sabta and Raamah and Sabteca and [the] sons of Raamah Sheba and Dedan.
Dagiti putot a lallaki ni Cus ket da Seba, Havila, Sabta, Raama ken Sabteca. Dagiti putot a lallaki ni Raama ket ni Seba kenni Dedan.
10 And Cush he fathered Nimrod he he began to be a mighty [man] on the earth.
Ni Cus ket putotna ni Nimrod nga isu ti kaunaan a mannakigubat iti rabaw ti daga.
11 And Mizraim he fathered ([the] Ludites *Q(K)*) and [the] Anamites and [the] Lehabites and [the] Naphtuhites.
Ni Mizraim ket isu ti kapuonan dagiti Ludim, Anam, Lehab, Naftu,
12 And [the] Pathrusites and [the] Casluhites whom they came forth from there [the] Philistines and [the] Caphtorites.
Patrus, Caslu (nga isu ti nagtaudan dagiti Filisteo), ken dagiti Caftor.
13 And Canaan he fathered Sidon firstborn his and Heth.
Ni Canaan ket putotna ni Sidon nga isu ti inaunana, ken ni Het.
14 And the Jebusite[s] and the Amorite[s] and the Girgashite[s].
Isuna met laeng ti kapuonan dagiti Jebuseo, Amorreo, Gergaseo,
15 And the Hivite[s] and the Arkite[s] and the Sinite[s].
Heveo, Arkeo, Siniteo,
16 And the Arvadite[s] and the Zemarite[s] and the Hamathite[s].
Arvadeo, Zemareo ken dagiti Hamateo.
17 [the] sons of Shem Elam and Asshur and Arphaxad and Lud and Aram and Uz and Hul and Gether and Meshech.
Dagiti putot a lallaki ni Shem ket da Elam, Assur, Arfaxad, Lud ken Aram. Dagiti putot a lallaki ni Aram ket da Uz, Hul, Geter, ken Mesec.
18 And Arphaxad he fathered Shelah and Shelah he fathered Eber.
Ni Arfaxad ti ama ni Sela, ket ni Sela ti ama ni Eber.
19 And to Eber it was born two sons [the] name of one [was] Peleg for in days his it was divided the earth and [the] name of brother his [was] Joktan.
Addaan iti dua a putot a lallaki ni Eber. Peleg ti nagan ti maysa, ta nabingay ti daga bayat a sibibiag isuna. Joktan ti nagan ti kabsatna a lalaki.
20 And Joktan he fathered Almodad and Sheleph and Hazarmaveth and Jerah.
Ni Joktan ti ama da Almodad, Selef, Hazamavet,
21 And Hadoram and Uzal and Diklah.
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 And Ebal and Abimael and Sheba.
Obal, Abimael, Seba,
23 And Ophir and Havilah and Jobab all these [were] [the] sons of Joktan.
Ofir Havila, ken Jobab. Amin dagitoy ket putot a lallaki ni Joktan.
24 Shem - Arphaxad Shelah.
Dagiti kaputotan ni Shem ket da Arfaxad, Sela,
27 Abram he [is] Abraham.
ken Abram nga isu ni Abraham.
28 [the] sons of Abraham Isaac and Ishmael.
Dagiti putot a lallaki ni Abraham ket da Isaac ken Ismael.
29 These [were] generations their [the] firstborn of Ishmael Nebaioth and Kedar and Adbeel and Mibsam.
Dagitoy dagiti putotda a lallaki: ti inauna a putot ni Ismael ket ni Nebayot, simmaruno da Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma and Dumah Massa Hadad and Tema.
Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur Naphish and Kedemah these they [were] [the] sons of Ishmael.
Jetur, Nafis, ken Kedema. Dagitoy dagiti putot a lallaki ni Ismael.
32 And [the] sons of Keturah [the] concubine of Abraham she bore Zimran and Jokshan and Medan and Midian and Ishbak and Shuah and [the] sons of Jokshan Sheba and Dedan.
Dagiti annak a lallaki ni Keturah, a maysa pay nga asawa ni Abraham, ket da Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak, ken Sua. Dagiti putot lallaki ni Joksan ket da Seba ken Dedan.
33 And [the] sons of Midian Ephah and Epher and Hanoch and Abida and Eldaah all these [were] [the] sons of Keturah.
Dagiti putot a lallaki ni Midian ket da Efa, Efer, Hanoc, Abida, ken Eldaa. Amin dagitoy ket kaputotan ni Ketura.
34 And he fathered Abraham Isaac. [the] sons of Isaac Esau and Israel.
Ni Abraham ket pinutotna ni Isaac. Dagiti putot a lallaki ni Isaac ket da Esau ken Israel.
35 [the] sons of Esau Eliphaz Reuel and Jeush and Jalam and Korah.
Dagiti putot a lallaki ni Esau ket da Elifaz, Reuel, Jeus, Jalam, ken Kora.
36 [the] sons of Eliphaz Teman and Omar Zephi and Gatam Kenaz and Timna and Amalek.
Dagiti putot a lallaki ni Elifaz ket da Teman, Oman, Zefo, Gatam, Kenaz, Timna ken Amalec.
37 [the] sons of Reuel Nahath Zerah Shammah and Mizzah.
Dagiti putot a lallaki ni Reuel ket da Nahat, Zera, Samma, ken Mizza.
38 And [the] sons of Seir Lotan and Shobal and Zibeon and Anah and Dishon and Ezer and Dishan.
Dagiti putot a lallaki ni Seir ket da Lotan, Zibeon, Ana, Dison, Ezer, ken Disan.
39 And [the] sons of Lotan Hori and Homam and [was] [the] sister of Lotan Timna.
Dagiti putot a lallaki ni Lotan ket da Hori ken Homam, ken ni Timna ket kabsat a babai ni Lotan.
40 [the] sons of Shobal Alyan and Manahath and Ebal Shephi and Onam. And [the] sons of Zibeon Aiah and Anah.
Dagiti putot a lallaki ni Sobal ket da Alvan, Manahat, Ebal, Sefo, ken Onam. Dagiti putot a lallaki ni Zibeon ket da Aya ken Ana.
41 [the] sons of Anah Dishon. And [the] sons of Dishon Hamran and Eshban and Ithran and Keran.
Ti putot a lalaki ni Ana ket ni Dison. Dagiti putot a lallaki ni Dison ket da Hamran, Esban, Itran ken Keran.
42 [the] sons of Ezer Bilhan and Zaavan Jaakan [the] sons of Dishon Uz and Aran.
Dagiti putot a lallaki ni Ezer ket da Bilhan, Zaavan ken Jaakan. Dagiti putot a lallaki ni Disan ket da Uz ken Aran.
43 And these [were] the kings who they reigned in [the] land of Edom before reigned a king of [the] people of Israel Bela [the] son of Beor and [the] name of city his [was] Dinhabah.
Dagitoy dagiti ar-ari a nagturay iti daga ti Edom sakbay nga adda iti ari a nagturay kadagiti Israelita: ni Bela a putot a lalaki ni Beor, ket Dinhaba ti nagan ti siudadna.
44 And he died Bela and he reigned in place of him Jobab [the] son of Zerah from Bozrah.
Idi natay ni Bela, ket ni Jobab a putot a lalaki ni Zera a taga-Bozra, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
45 And he died Jobab and he reigned in place of him Husham from [the] land of the Temanite[s].
Idi natay ni Jobab, ni Husam a nagtaud iti daga dagiti Teminita, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
46 And he died Husham and he reigned in place of him Hadad [the] son of Bedad who struck down Midian in [the] region of Moab and [the] name of city his ([was] Avith. *Q(K)*)
Idi natay ni Husam, ni Hadad a putot a lalaki ni Bedad, a nangparmek kadagiti Midianita iti daga ti Moab, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari. Avit ti nagan ti siudadna.
47 And he died Hadad and he reigned in place of him Samlah from Masrekah.
Idi natay ni Hadad, ket ni Samla a taga-Masreka, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
48 And he died Samlah and he reigned in place of him Shaul from Rehoboth the river.
Idi natay ni Samla, ket ni Saul a taga Rehobot, a nagnaed iti igid ti Karayan Eufrates, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
49 And he died Shaul and he reigned in place of him Baal-Hanan [the] son of Achbor.
Idi natay ni Saul, ket ni Baal Hanan a putot a lalaki ni Akbor, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari.
50 And he died Baal-Hanan and he reigned in place of him Hadad and [the] name of city his [was] Pai and [the] name of wife his [was] Mehetabel [the] daughter of Matred [the] daughter of Me-Zahab.
Idi natay ni Baal Hanan a putot a lalaki ni Akbor, ket ni Hadar, ti simmukat kenkuana a nagturay a kas ari. Pai ti nagan ti siudadna. Ti nagan ti asawana ket Mehetabel nga anak a babai ni Matred, nga apoko a babai ni Me Zahab.
51 And he died Hadad. And they were [the] chiefs of Edom chief Timna chief (Alvah *Q(K)*) chief Jetheth.
Natay ni Hadad. Dagiti pangulo dagiti puli iti Edom ket da Timna, Alva, Jetet,
52 Chief Oholibamah chief Elah chief Pinon.
Oholibama, Ela, Pinon,
53 Chief Kenaz chief Teman chief Mibzar.
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 Chief Magdiel chief Iram these [were] [the] chiefs of Edom.
Magdiel ken Iram. Dagitoy dagiti pangulo dagiti puli iti Edom.